سورة الفاتحة | سورة البقرة | سورة آل عمران | سورة النساء | سورة المائدة | سورة الأنعام | سورة الأعراف | سورة الأنفال | سورة التوبة | سورة يونس | سورة هود | سورة يوسف | سورة الرعد | سورة ابراهيم | سورة الحجر | سورة النحل | سورة الإسراء | سورة الكهف | سورة مريم | سورة طه | سورة الأنبياء | سورة الحج | سورة المؤمنون | سورة النور | سورة الفرقان | سورة الشعراء | سورة النمل | سورة القصص | سورة العنكبوت | سورة الروم | سورة لقمان | سورة السجدة | سورة الأحزاب | سورة سبإ | سورة فاطر | سورة يس | سورة الصافات | سورة ص | سورة الزمر | سورة غافر | سورة فصلت | سورة الشورى | سورة الزخرف | سورة الدخان | سورة الجاثية | سورة الأحقاف | سورة محمد | سورة الفتح | سورة الحجرات | سورة ق | سورة الذاريات | سورة الطور | سورة النجم | سورة القمر | سورة الرحمن | سورة الواقعة | سورة الحديد | سورة المجادلة | سورة الحشر | سورة الممتحنة سورة الصف | سورة الجمعة | سورة المنافقون | سورة التغابن | سورة الطلاق | سورة التحريم | سورة الملك | سورة القلم | سورة الحاقة | سورة المعارج | سورة نوح | سورة الجن | سورة المزمل | سورة المدثر | سورة القيامة | سورة الانسان | سورة المرسلات | سورة النبإ | سورة النازعات | سورة عبس | سورة التكوير | سورة الإنفطار | سورة المطففين | سورة الإنشقاق | سورة البروج | سورة الطارق | سورة الأعلى | سورة الغاشية | سورة الفجر | سورة البلد | سورة الشمس | سورة الليل | سورة الضحى | سورة الشرح | سورة التين | سورة العلق | سورة القدر | سورة البينة | سورة الزلزلة | سورة العاديات | سورة القارعة | سورة التكاثر | سورة العصر | سورة الهمزة | سورة الفيل | سورة قريش | سورة الماعون | سورة الكوثر | سورة الكافرون | سورة النصر | سورة المسد | سورة الإخلاص | سورة الفلق | سورة الناس |

سورة الممتحنة

Sorah: 60. Al-Mumtahana (13 verses)

 

1. يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَتَّخِذُوۡا عَدُوِّىۡ وَعَدُوَّكُمۡ اَوۡلِيَآءَ تُلۡقُوۡنَ اِلَيۡهِمۡ بِالۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُوۡا بِمَا جَآءَكُمۡ مِّنَ الۡحَـقِّ‌ ۚ يُخۡرِجُوۡنَ الرَّسُوۡلَ وَاِيَّاكُمۡ‌ اَنۡ تُؤۡمِنُوۡا بِاللّٰهِ رَبِّكُمۡ ؕ اِنۡ كُنۡـتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَادًا فِىۡ سَبِيۡلِىۡ وَ ابۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِىۡ ‌ۖ  تُسِرُّوۡنَ اِلَيۡهِمۡ بِالۡمَوَدَّةِ ‌ۖ  وَاَنَا اَعۡلَمُ بِمَاۤ اَخۡفَيۡتُمۡ وَمَاۤ اَعۡلَنۡتُمۡ‌ؕ وَمَنۡ يَّفۡعَلۡهُ مِنۡكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِيۡلِ‏

1. مومنو! agar tum meri راہ mayn لڑنے aur meri خوشنودی e طلب karne kay لئے e (مکے e سے) nikle ho tu mere aur upne دشمنوں ko dost nah بناؤ۔ tum tu un ko dosti kay peghaam بھیجتے ho aur woh (دین) haq say jo tumhare paas aayaa hay munkir ہیں۔ aur es باعث say ke tum upne پروردگار khuda تعالیٰ par imaan laye ho peghambar ko aur tum ko jalaa-watan karte ہیں۔ tum un ke taraf posheedah posheedah dosti kay peghaam بھیجتے e ہو۔ aur jo kuch tum مخفی tor par aur jo علیٰ e الاعلان karte ho woh mujhay malom ہے۔ aur jo koi tum mayn say esa kare ga woh سیدھے e راستے say بھٹک giaa

 

2. اِنۡ يَّثۡقَفُوۡكُمۡ يَكُوۡنُوۡا لَـكُمۡ اَعۡدَآءً وَّيَبۡسُطُوۡۤا اِلَيۡكُمۡ اَيۡدِيَهُمۡ وَاَلۡسِنَتَهُمۡ بِالسُّوۡٓءِ وَوَدُّوۡا لَوۡ تَكۡفُرُوۡنَؕ‏

2. agar yeh kafir tum par qudrat پالیں tu tumhare dushman ہوجائیں aur ایذا kay لئے tum par haath (بھی) e چلائیں aur زبانیں e (بھی) aur chahte hayn ke tum kisi tarah kafir ہوجاؤ

 

3. لَنۡ تَـنۡفَعَكُمۡ اَرۡحَامُكُمۡ وَلَاۤ اَوۡلَادُكُمۡ ۛۚ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ۛۚ يَفۡصِلُ بَيۡنَكُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ‏

3. qayamat kay din nah tumhare رشتے e ناتے kaam ayen ge aur nah اولاد۔ es roz wohi tum mayn faysalaa kare گا۔ aur jo kuch tum karte ho khuda es ko دیکھتا hay

 

4. قَدۡ كَانَتۡ لَـكُمۡ اُسۡوَةٌ حَسَنَةٌ فِىۡۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَالَّذِيۡنَ مَعَهٗ‌ۚ اِذۡ قَالُوۡا لِقَوۡمِهِمۡ اِنَّا بُرَءٰٓؤُا مِنۡكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ الۡعَدَاوَةُ وَالۡبَغۡضَآءُ اَبَدًا حَتّٰى تُؤۡمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَحۡدَهٗۤ اِلَّا قَوۡلَ اِبۡرٰهِيۡمَ لِاَبِيۡهِ لَاَسۡتَغۡفِرَنَّ لَـكَ وَمَاۤ اَمۡلِكُ لَـكَ مِنَ اللّٰهِ مِنۡ شَىۡءٍ ‌ؕ رَبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَاِلَيۡكَ اَنَـبۡنَا وَاِلَيۡكَ الۡمَصِيۡرُ‏

4. tumhe ابراہیم aur un kay رفقاء ke نیک chaal چلنی e (ضرور) e ہے۔ jab unho ne aapni qaum kay logo say kaha ke hum tum say aur un (بتوں) say jin ko tum khuda kay siwa پوجتے ho بےتعلق hayn (اور) tumhare (معبودوں kay کبھی) e قائل nahee (ہوسکتے) aur jab tak tum خدائے wahid aur imaan nah lao hum mayn tum mayn hamayshaa کھلم e کھلا e عداوت aur dushmani rahe گی۔ haan ابراہیمؑ ne upne baap say yeh (ضرور) kaha ke mayn aap kay لئے e مغفرت e مانگوں ga aur khuda kay samnay aap kay بارے mayn kisi cheez ka kuch ikhtiar nahee رکھتا۔ ae hamare پروردگار e تجھ he par hamaaraa بھروسہ hay aur teri he taraf hum رجوع karte hayn aur tere he حضور mayn (ہمیں) lot kar aana hay

 

5. رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةً لِّلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَاغۡفِرۡ لَـنَا رَبَّنَا‌ ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ ‏

5. ae hamare پروردگار hum ko kafiro kay haath say azab nah دلانا aur ae پروردگار hamare hamein maaf فرما۔ e بےشک tu غالب hikmat wala hay

 

6. لَقَدۡ كَانَ لَـكُمۡ فِيۡهِمۡ اُسۡوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَنۡ كَانَ يَرۡجُوا اللّٰهَ وَالۡيَوۡمَ الۡاٰخِرَ‌ ؕ وَمَنۡ يَّتَوَلَّ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ الۡغَنِىُّ الۡحَمِيۡدُ‏

6. tum (مسلمانوں) ko یعنی jo koi khuda (کے samnay جانے) aur roz aakhirat (کے e آنے) ke ummeed رکھتا ho use un logo ke نیک chaal چلنی e (ضرور) e ہے۔ aur روگردانی kare tu khuda bhi بےپرواہ aur سزاوار hamd (وثنا) hay

 

7. عَسَى اللّٰهُ اَنۡ يَّجۡعَلَ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَ الَّذِيۡنَ عَادَيۡتُمۡ مِّنۡهُمۡ مَّوَدَّةً   ؕ وَاللّٰهُ قَدِيۡرٌ‌ؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏

7. عجب nahee ke khuda tum mayn aur un logo mayn jin say tum dushmani rakhte ho dosti peda کردے۔ aur khuda qaadir hay aur khuda بخشنے wala mehrban hay

 

8. لَا يَنۡهٰٮكُمُ اللّٰهُ عَنِ الَّذِيۡنَ لَمۡ يُقَاتِلُوۡكُمۡ فِى الدِّيۡنِ وَلَمۡ يُخۡرِجُوۡكُمۡ مِّنۡ دِيَارِكُمۡ اَنۡ تَبَرُّوۡهُمۡ وَ تُقۡسِطُوۡۤا اِلَيۡهِمۡ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الۡمُقۡسِطِيۡنَ‏

8. jin logo ne tum say deen kay بارے mayn jang nahee ke aur nah tum ko tumhare گھروں say nikala un kay saath بھلائی aur insaaf ka سلوک karne say khuda tum ko منع nahee کرتا۔ khuda tu insaaf karne walo ko dost رکھتا hay

 

9. اِنَّمَا يَنۡهٰٮكُمُ اللّٰهُ عَنِ الَّذِيۡنَ قَاتَلُوۡكُمۡ فِى الدِّيۡنِ وَاَخۡرَجُوۡكُمۡ مِّنۡ دِيَارِكُمۡ وَظَاهَرُوۡا عَلٰٓى اِخۡرَاجِكُمۡ اَنۡ تَوَلَّوۡهُمۡ‌ۚ وَمَنۡ يَّتَوَلَّهُمۡ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوۡنَ ‏

9. khuda un he logo kay saath tum ko dosti karne say منع kartaa hay jinho ne tum say deen kay بارے mayn larhaee ke aur tum ko tumhare گھروں say nikala aur tumhare نکالنے mayn اوروں ke madad کی۔ tu jo log ایسوں say dosti karen ge wohi zaalim hayn

 

10. يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا جَآءَكُمُ الۡمُؤۡمِنٰتُ مُهٰجِرٰتٍ فَامۡتَحِنُوۡهُنَّ‌ ؕ اَللّٰهُ اَعۡلَمُ بِاِيۡمَانِهِنَّ‌ ۚ فَاِنۡ عَلِمۡتُمُوۡهُنَّ مُؤۡمِنٰتٍ فَلَا تَرۡجِعُوۡهُنَّ اِلَى الۡكُفَّارِ‌ ؕ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّوۡنَ لَهُنَّ‌ ۚ وَاٰ تُوۡهُمۡ مَّاۤ اَنۡفَقُوۡا‌ ؕ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ اَنۡ تَنۡكِحُوۡهُنَّ اِذَاۤ اٰ تَيۡتُمُوۡهُنَّ اُجُوۡرَهُنَّ‌ ؕ وَلَا تُمۡسِكُوۡا بِعِصَمِ الۡكَوَافِرِ وَسۡــَٔـلُوۡا مَاۤ اَنۡفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡــَٔـلُوۡا مَاۤ اَنۡفَقُوۡا‌ ؕ ذٰ لِكُمۡ حُكۡمُ اللّٰهِ‌ ؕ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌ حَكِيۡمٌ‏

10. مومنو! jab tumhare paas momin aurtain watan چھوڑ kar ayen tu un ke azmaaish کرلو۔ e (اور) khuda tu un kay imaan ko khob janta ہے۔ so agar tum ko malom ho ke momin hayn tu un ko کفار kay paas واپس nah بھیجو۔ ke nah yeh un ko حلال hayn aur nah woh un ko جائز۔ aur jo kuch unho ne (ان e پر) kharch kia ho woh un ko de دو۔ aur tum par kuch gunaah nahee ke un عورتوں ko mohar de kar un say nikah کرلو aur kafir عورتوں ke ناموس ko قبضے mayn nah rakho (یعنی e کفار ko واپس de دو) aur jo kuch tum ne un par kharch kia ho tum un say طلب e کرلو aur jo kuch unho ne (اپنی e عورتوں e پر) kharch kia ho woh tum say طلب e کرلیں۔ yeh khuda ka hukum hay jo tum mayn faysalaa kiye deta hay aur khuda جاننے wala hikmat wala hay

 

11. وَاِنۡ فَاتَكُمۡ شَىۡءٌ مِّنۡ اَزۡوَاجِكُمۡ اِلَى الۡكُفَّارِ فَعَاقَبۡتُمۡ فَاٰ تُوا الَّذِيۡنَ ذَهَبَتۡ اَزۡوَاجُهُمۡ مِّثۡلَ مَاۤ اَنۡفَقُوۡا‌ ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِىۡۤ اَنۡـتُمۡ بِهٖ مُؤۡمِنُوۡنَ‏

11. aur agar tumhari عورتوں mayn say koi oarat tumhare haath say نکل kar kafiro kay paas چلی jaye (اور es ka mohar وصول nah huwa ہو) phir tum un say jang karo (اور un say tum ko غنیمت haath لگے) tu jin ke aurtain چلی gai hayn un ko (اس e مال mayn سے) itna de do jitna unho ne kharch kia tha aur khuda say jis par tum imaan laye ho daro

 

12. يٰۤاَيُّهَا النَّبِىُّ اِذَا جَآءَكَ الۡمُؤۡمِنٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلٰٓى اَنۡ لَّا يُشۡرِكۡنَ بِاللّٰهِ شَيۡــًٔا وَّلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِيۡنَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ اَوۡلَادَهُنَّ وَلَا يَاۡتِيۡنَ بِبُهۡتَانٍ يَّفۡتَرِيۡنَهٗ بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِنَّ وَاَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِيۡنَكَ فِىۡ مَعۡرُوۡفٍ‌ فَبَايِعۡهُنَّ وَاسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ اللّٰهَ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏

12. ae پیغمبر! jab tumhare paas momin aurtain es bat par بیعت karne ko ayen ke khuda kay saath nah شرک karen gi nah chori karen gi nah بدکاری karen gi nah aapni olaad ko qatal karen gi nah upne haath paaon mayn koi بہتان e باندھ laen gi aur nah نیک kamo mayn tumhari nafarmani karen gi tu un say بیعت lay lo aur un kay لئے khuda say bakhshish مانگو۔ e بےشک khuda بخشنے wala mehrban hay

 

13. يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَتَوَلَّوۡا قَوۡمًا غَضِبَ اللّٰهُ عَلَيۡهِمۡ قَدۡ يَــٮِٕـسُوۡا مِنَ الۡاٰخِرَةِ كَمَا يَــٮِٕـسَ الۡكُفَّارُ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡقُبُوۡرِ‏

13. مومنو! un logo say jin par khuda غصے huwa hay dosti nah karo (کیونکہ) jis tarah kafiro ko mardo (کے e جی e اُٹھنے) ke ummeed nahee assi tarah un logo ko bhi aakhirat (کے e آنے) ke ummeed nahee