سورة الفاتحة | سورة البقرة | سورة آل عمران | سورة النساء | سورة المائدة | سورة الأنعام | سورة الأعراف | سورة الأنفال | سورة التوبة | سورة يونس | سورة هود | سورة يوسف | سورة الرعد | سورة ابراهيم | سورة الحجر | سورة النحل | سورة الإسراء | سورة الكهف | سورة مريم | سورة طه | سورة الأنبياء | سورة الحج | سورة المؤمنون | سورة النور | سورة الفرقان | سورة الشعراء | سورة النمل | سورة القصص | سورة العنكبوت | سورة الروم | سورة لقمان | سورة السجدة | سورة الأحزاب | سورة سبإ | سورة فاطر | سورة يس | سورة الصافات | سورة ص | سورة الزمر | سورة غافر | سورة فصلت | سورة الشورى | سورة الزخرف | سورة الدخان | سورة الجاثية | سورة الأحقاف | سورة محمد | سورة الفتح سورة الحجرات | سورة ق | سورة الذاريات | سورة الطور | سورة النجم | سورة القمر | سورة الرحمن | سورة الواقعة | سورة الحديد | سورة المجادلة | سورة الحشر | سورة الممتحنة | سورة الصف | سورة الجمعة | سورة المنافقون | سورة التغابن | سورة الطلاق | سورة التحريم | سورة الملك | سورة القلم | سورة الحاقة | سورة المعارج | سورة نوح | سورة الجن | سورة المزمل | سورة المدثر | سورة القيامة | سورة الانسان | سورة المرسلات | سورة النبإ | سورة النازعات | سورة عبس | سورة التكوير | سورة الإنفطار | سورة المطففين | سورة الإنشقاق | سورة البروج | سورة الطارق | سورة الأعلى | سورة الغاشية | سورة الفجر | سورة البلد | سورة الشمس | سورة الليل | سورة الضحى | سورة الشرح | سورة التين | سورة العلق | سورة القدر | سورة البينة | سورة الزلزلة | سورة العاديات | سورة القارعة | سورة التكاثر | سورة العصر | سورة الهمزة | سورة الفيل | سورة قريش | سورة الماعون | سورة الكوثر | سورة الكافرون | سورة النصر | سورة المسد | سورة الإخلاص | سورة الفلق | سورة الناس |

سورة الفتح

Sorah: 48. Al-Fath (29 verses)

 

1. اِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحًا مُّبِيۡنًا ۙ ‏

1. (اے e محمدﷺ) hum ne tum ko fatah دی۔ fatah bhi صریح e وصاف

 

2. لِّيَـغۡفِرَ لَكَ اللّٰهُ مَا تَقَدَّمَ مِنۡ ذَنۡۢبِكَ وَ مَا تَاَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهٗ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَاطًا مُّسۡتَقِيۡمًا ۙ‏

2. take khuda tumhare اگلے aur پچھلے gunaah bakhsh de aur tum par aapni namat puri کردے aur tumhe سیدھے e رستے e چلائے

 

3. وَّ يَنۡصُرَكَ اللّٰهُ نَصۡرًا عَزِيۡزًا ‏

3. aur khuda tumhari zabardast madad kare

 

4. هُوَ الَّذِىۡۤ اَنۡزَلَ السَّكِيۡنَةَ فِىۡ قُلُوۡبِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ لِيَزۡدَادُوۡۤا اِيۡمَانًا مَّعَ اِيۡمَانِهِمۡ‌ ؕ وَلِلّٰهِ جُنُوۡدُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيۡمًا حَكِيۡمًا ۙ‏

4. wohi tu hay jis ne مومنوں kay dilo par تسلی nazil farmaye take un kay imaan kay saath aur imaan بڑھے۔ aur aasmano aur zamin kay lashkar (سب) khuda he kay ہیں۔ aur khuda جاننے wala (اور) hikmat wala hay

 

5. لِّيُدۡخِلَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَالۡمُؤۡمِنٰتِ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّاٰتِهِمۡ‌ؕ وَكَانَ ذٰ لِكَ عِنۡدَ اللّٰهِ فَوۡزًا عَظِيۡمًا ۙ‏

5. (یہ) es لئے ke woh momin mardo aur momin عورتوں ko بہشتوں mayn jin kay neechay nehren beh rahe hayn dakhil kare woh es mayn hamayshaa rahen ge aur un say un kay گناہوں ko dor کردے۔ aur yeh khuda kay nazdik bari kamyabi hay

 

6. وَّيُعَذِّبَ الۡمُنٰفِقِيۡنَ وَالۡمُنٰفِقٰتِ وَالۡمُشۡرِكِيۡنَ وَ الۡمُشۡرِكٰتِ الظَّآنِّيۡنَ بِاللّٰهِ ظَنَّ السَّوۡءِ‌ؕ عَلَيۡهِمۡ دَآٮِٕرَةُ السَّوۡءِ‌ ۚ وَ غَضِبَ اللّٰهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَاَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَؕ وَسَآءَتۡ مَصِيۡرًا ‏

6. aur (اس e لئے e کہ) munafiq mardo aur munafiq عورتوں aur مشرک mardo aur مشرک e عورتوں ko jo khuda kay haq mayn برے e برے kheyaal rakhte hayn azab دے۔ un he par برے e حادثے e واقع e ہوں۔ aur khuda un par غصے huwa aur un par laanat ke aur un kay لئے dozakh tayyar کی۔ aur woh bori jagah hay

 

7. وَلِلّٰهِ جُنُوۡدُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَزِيۡزًا حَكِيۡمًا ‏

7. aur aasmano aur zamin kay lashkar khuda he kay ہیں۔ aur khuda غالب e (اور) hikmat wala hay

 

8. اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنٰكَ شَاهِدًا وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيۡرًا ۙ‏

8. aur hum ne (اے e محمدﷺ) tum ko haq zaahir karne wala aur khushkhabri سنانے wala aur khof دلانے wala (بنا e کر) e بھیجا hay

 

9. لِّـتُؤۡمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَ رَسُوۡلِهٖ وَتُعَزِّرُوۡهُ وَتُوَقِّرُوۡهُ ؕ وَتُسَبِّحُوۡهُ بُكۡرَةً وَّاَصِيۡلًا‏

9. take (مسلمانو) tum log khuda par aur es kay peghambar par imaan lao aur es ke madad karo aur es ko bazurg سمجھو۔ aur subaah وشام es ke tashbih karte raho

 

10. اِنَّ الَّذِيۡنَ يُبَايِعُوۡنَكَ اِنَّمَا يُبَايِعُوۡنَ اللّٰهَ ؕ يَدُ اللّٰهِ فَوۡقَ اَيۡدِيۡهِمۡ‌ ۚ فَمَنۡ نَّكَثَ فَاِنَّمَا يَنۡكُثُ عَلٰى نَفۡسِهٖ‌ۚ وَمَنۡ اَوۡفٰى بِمَا عٰهَدَ عَلَيۡهُ اللّٰهَ فَسَيُؤۡتِيۡهِ اَجۡرًا عَظِيۡمًا ‏

10. jo log tum say بیعت karte hayn woh khuda say بیعت karte ہیں۔ khuda ka haath un kay ہاتھوں par ہے۔ phir jo ehed ko توڑے tu ehed توڑنے ka nuqsaan assi ko ہے۔ aur jo es bat ko jis ka es ne khuda say ehed kia hay poora kare tu woh use عنقریب ajar azeem de ga

 

11. سَيَـقُوۡلُ لَكَ الۡمُخَلَّفُوۡنَ مِنَ الۡاَعۡرَابِ شَغَلَـتۡنَاۤ اَمۡوَالُـنَا وَاَهۡلُوۡنَا فَاسۡتَغۡفِرۡ لَـنَا‌ ۚ يَقُوۡلُوۡنَ بِاَلۡسِنَتِهِمۡ مَّا لَـيۡسَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ‌ؕ قُلۡ فَمَنۡ يَّمۡلِكُ لَـكُمۡ مِّنَ اللّٰهِ شَيۡـًٔــا اِنۡ اَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا اَوۡ اَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعًا ‌ؕ بَلۡ كَانَ اللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرًا ‏

11. jo ghanwar peechhay رہ gaye woh tum say kahin ge ke hum ko hamare مال aur اہل e وعیال ne rok rakhkha aap hamare لئے e (خدا e سے) bakhshish مانگیں۔ yeh log aapni zabaan say woh bat kehte hayn jo un kay dil mayn nahee ہے۔ e کہہ do ke agar khuda tum (لوگوں) ko nuqsaan pohanchaana chaahay yaa tumhe faidaa پہنچانے ka iraada فرمائے tu kon hay jo es kay samnay tumhare لئے kisi bat ka kuch ikhtiar رکھے e (کوئی e نہیں) balkay jo kuch tum karte ho khuda es say waaqif hay

 

12. بَلۡ ظَنَـنۡـتُمۡ اَنۡ لَّنۡ يَّـنۡقَلِبَ الرَّسُوۡلُ وَالۡمُؤۡمِنُوۡنَ اِلٰٓى اَهۡلِيۡهِمۡ اَبَدًا وَّزُيِّنَ ذٰ لِكَ فِىۡ قُلُوۡبِكُمۡ وَظَنَنۡتُمۡ ظَنَّ السَّوۡءِ ۖۚ وَكُنۡـتُمۡ قَوۡمًا ۢ بُوۡرًا‏

12. bat yeh hay ke tum log yeh samajh بیٹھے thay ke peghambar aur momin upne اہل e وعیال mayn کبھی lot kar آنے he kay نہیں۔ aur yehi bat tumhare dilo ko achhi malom ہوئی۔ aur (اسی wajaah سے) tum ne برے e برے kheyaal kiye aur (آخرکار) tum ہلاکت mayn پڑ gaye

 

13. وَمَنۡ لَّمۡ يُؤۡمِنۡۢ بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ فَاِنَّاۤ اَعۡتَدۡنَا لِلۡكٰفِرِيۡنَ سَعِيۡرًا ‏

13. aur jo shaks khuda par aur es kay peghambar par imaan nah laye tu hum ne (ایسے) kafiro kay لئے aag tayyar kar رکھی hay

 

14. وَلِلّٰهِ مُلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ يَغۡفِرُ لِمَنۡ يَّشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَنۡ يَّشَآءُ‌ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوۡرًا رَّحِيۡمًا‏

14. aur aasmano aur zamin ke بادشاہی khuda he ke ہے۔ woh jise chaahay بخشے aur jise chaahay suza دے۔ aur khuda بخشنے wala mehrban hay

 

15. سَيَـقُوۡلُ الۡمُخَلَّفُوۡنَ اِذَا انْطَلَقۡتُمۡ اِلٰى مَغَانِمَ لِتَاۡخُذُوۡهَا ذَرُوۡنَا نَـتَّبِعۡكُمۡ‌ ۚ يُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ يُّبَدِّلُوۡا كَلٰمَ اللّٰهِ‌ ؕ قُلْ لَّنۡ تَتَّبِعُوۡنَا كَذٰلِكُمۡ قَالَ اللّٰهُ مِنۡ قَبۡلُ‌ ۚ فَسَيَقُوۡلُوۡنَ بَلۡ تَحۡسُدُوۡنَـنَا‌ ؕ بَلۡ كَانُوۡا لَا يَفۡقَهُوۡنَ اِلَّا قَلِيۡلًا‏

15. jab tum log غنیمتیں e لینے e چلو ge tu jo log peechhay رہ gaye thay woh kahin ge hamein bhi ijazat دیجیئے ke aap kay saath چلیں۔ yeh chahte hayn ke khuda kay قول ko badal دیں۔ e کہہ do ke tum hargiz hamare saath nahee چل e سکتے۔ assi tarah khuda ne pehlay say فرما diya ہے۔ phir kahin ge (نہیں) tum tu hum say hasad karte ہو۔ bat yeh hay ke yeh log samajh-te he nahee magar bohot kam

 

16. قُلْ لِّلۡمُخَلَّفِيۡنَ مِنَ الۡاَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ اِلٰى قَوۡمٍ اُولِىۡ بَاۡسٍ شَدِيۡدٍ تُقَاتِلُوۡنَهُمۡ اَوۡ يُسۡلِمُوۡنَ‌ ۚ فَاِنۡ تُطِيۡـعُوۡا يُـؤۡتِكُمُ اللّٰهُ اَجۡرًا حَسَنًا‌ ۚ وَاِنۡ تَتَـوَلَّوۡا كَمَا تَوَلَّيۡـتُمۡ مِّنۡ قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا اَ لِيۡمًا‏

16. jo ghanwar peechhay رہ gaye thay un say کہہ do ke tum ek sakht jang ju qaum kay (ساتھ larhaee کے) e لئے e بلائے jao ge un say tum (یا e تو) jang karte raho ge yaa woh islam lay ayen گے۔ agar tum hukum مانو ge tu khuda tum ko achha badla de گا۔ aur agar muhn پھیر lo ge jese پہلی e دفعہ e پھیرا tha tu woh tum ko bori takleef ke suza de ga

 

17. لَيۡسَ عَلَى الۡاَعۡمٰى حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الۡاَعۡرَجِ حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الۡمَرِيۡضِ حَرَجٌ‌ ؕ وَمَنۡ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ يُدۡخِلۡهُ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌‌ۚوَمَنۡ يَّتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا اَلِيۡمًا‏

17. nah tu andhe par gunaah hay (کہ safar jang say peechhay رہ e جائے) aur nah لنگڑے par gunaah hay aur nah bimaar par gunaah ہے۔ aur jo shaks khuda aur es kay peghambar kay farmaan par چلے ga khuda es ko بہشتوں mayn dakhil kare ga jin kay talay nehren beh rahe ہیں۔ aur jo روگردانی kare ga use برے e دکھ ke suza de ga

 

18. لَـقَدۡ رَضِىَ اللّٰهُ عَنِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ اِذۡ يُبَايِعُوۡنَكَ تَحۡتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ فَاَنۡزَلَ السَّكِيۡنَةَ عَلَيۡهِمۡ وَاَثَابَهُمۡ فَتۡحًا قَرِيۡبًا ۙ‏

18. (اے e پیغمبر) jab momin tum say darakht kay neechay بیعت kar rahe thay tu khuda un say khush ہوا۔ aur jo (صدق e وخلوص) un kay dilo mayn tha woh es ne malom کرلیا۔ tu un par تسلی nazil farmaye aur unhe jild fatah inaayat ke

 

19. وَّمَغَانِمَ كَثِيۡرَةً يَّاۡخُذُوۡنَهَا ‌ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَزِيۡزًا حَكِيۡمًا ‏

19. aur bohot si غنیمتیں jo unho ne haasil کیں۔ aur khuda غالب hikmat wala hay

 

20. وَعَدَكُمُ اللّٰهُ مَغَانِمَ كَثِيۡرَةً تَاۡخُذُوۡنَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هٰذِهٖ وَكَفَّ اَيۡدِىَ النَّاسِ عَنۡكُمۡ‌ۚ وَلِتَكُوۡنَ اٰيَةً لِّلۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَاطًا مُّسۡتَقِيۡمًاۙ‏

20. khuda ne tum say bohot si غنیمتوں ka wada farmaya ke tum un ko haasil karo ge so es ne غنیمت ke tumhare لئے jaldi farmaye aur logo kay haath tum say rok دیئے۔ e غرض yeh thee ke yeh مومنوں kay لئے e (خدا e کی) qudrat ka namoonaa ho aur woh tum ko سیدھے e رستے par چلائے

 

21. وَّاُخۡرٰى لَمۡ تَقۡدِرُوۡا عَلَيۡهَا قَدۡ اَحَاطَ اللّٰهُ بِهَا‌ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرًا ‏

21. aur اَور e (غنیمتیں e دیں) jin par tum qudrat nahee rakhte thay (اور) woh khuda he ke qudrat mayn تھیں۔ aur khuda har cheez par qaadir hay

 

22. وَلَوۡ قَاتَلَـكُمُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَوَلَّوُا الۡاَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُوۡنَ وَلِيًّا وَّلَا نَصِيۡرًا ‏

22. aur agar tum say kafir لڑتے tu peeth پھیر kar بھاگ jate phir kisi ko dost nah پاتے aur nah madadgaar

 

23. سُنَّةَ اللّٰهِ الَّتِىۡ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلُ ۖۚ وَلَنۡ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللّٰهِ تَبۡدِيۡلًا‏

23. (یہی) khuda ke aadat hay jo pehlay say چلی e آتی e ہے۔ aur tum khuda ke aadat کبھی e بدلتی nah دیکھو ge

 

24. وَهُوَ الَّذِىۡ كَفَّ اَيۡدِيَهُمۡ عَنۡكُمۡ وَاَيۡدِيَكُمۡ عَنۡهُمۡ بِبَطۡنِ مَكَّةَ مِنۡۢ بَعۡدِ اَنۡ اَظۡفَرَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ‌ؕ وَكَانَ اللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرًا ‏

24. aur wohi tu hay jis ne tum ko un (کافروں) par فتحیاب karne kay baad sarhad مکہ mayn un kay haath tum say aur tumhare haath un say rok دیئے۔ aur jo kuch tum karte ho khuda es ko dekh رہا hay

 

25. هُمُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَصَدُّوۡكُمۡ عَنِ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ وَالۡهَدۡىَ مَعۡكُوۡفًا اَنۡ يَّبۡلُغَ مَحِلَّهٗ‌ ؕ وَلَوۡلَا رِجَالٌ مُّؤۡمِنُوۡنَ وَنِسَآءٌ مُّؤۡمِنٰتٌ لَّمۡ تَعۡلَمُوۡهُمۡ اَنۡ تَطَئُوْ هُمۡ فَتُصِيۡبَكُمۡ مِّنۡهُمۡ مَّعَرَّةٌ ۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٍ ۚ ‌لِيُدۡخِلَ اللّٰهُ فِىۡ رَحۡمَتِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ‌ ۚ لَوۡ تَزَيَّلُوۡا لَعَذَّبۡنَا الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡهُمۡ عَذَابًا اَ لِيۡمًا‏

25. yeh wohi log hayn jinho ne kufr kia aur tum ko masjid حرام say rok diya aur قربانیوں ko bhi ke aapni jagah پہنچنے say رکی e رہیں۔ aur agar ese musalmaan mard aur musalmaan aurtain nah ہوتیں jin ko tum jante nah thay ke agar tum un ko پامال kar dete tu tum ko un ke taraf say بےخبری mayn nuqsaan pohanch جاتا۔ e (تو bhi tumhare haath say fatah ہوجاتی magar تاخیر) es لئے e (ہوئی) ke khuda aapni rehmat mayn jis ko chaahay dakhil کرلے۔ aur agar dono فریق alag alag hojate tu jo un mayn kafir thay un hum دکھ e دینے wala azab dete

 

26. اِذۡ جَعَلَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا فِىۡ قُلُوۡبِهِمُ الۡحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الۡجَـاهِلِيَّةِ فَاَنۡزَلَ اللّٰهُ سَكِيۡنَـتَهٗ عَلٰى رَسُوۡلِهٖ وَعَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَاَلۡزَمَهُمۡ كَلِمَةَ التَّقۡوٰى وَ كَانُوۡۤا اَحَقَّ بِهَا وَاَهۡلَهَا‌ؕ وَكَانَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمًا‏

26. jab kafiro ne upne dilo mayn ضد ke aur ضد bhi جاہلیت e کی۔ tu khuda ne upne peghambar aur مومنوں par aapni taraf say تسکین nazil farmaye aur un ko پرہیزگاری ke bat par qaem rakhkha aur woh assi kay مستحق aur اہل e تھے۔ aur khuda har cheez say khabardar hay

 

27. لَـقَدۡ صَدَقَ اللّٰهُ رَسُوۡلَهُ الرُّءۡيَا بِالۡحَـقِّ‌ ۚ لَـتَدۡخُلُنَّ الۡمَسۡجِدَ الۡحَـرَامَ اِنۡ شَآءَ اللّٰهُ اٰمِنِيۡنَۙ مُحَلِّقِيۡنَ رُءُوۡسَكُمۡ وَمُقَصِّرِيۡنَۙ لَا تَخَافُوۡنَ‌ؕ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُوۡا فَجَعَلَ مِنۡ دُوۡنِ ذٰلِكَ فَتۡحًا قَرِيۡبًا ‏

27. بےشک khuda ne upne peghambar ko sachcha (اور) saheeh khaab دکھایا۔ ke tum khuda ne chaha tu masjid حرام mayn upne sar منڈوا kar aur upne baal کتروا kar aman وامان say dakhil ہوگے۔ aur kisi tarah ka khof nah karo گے۔ jo bat tum nahee jante thay es ko malom thee so es ne es say pehlay he jild fatah کرادی

 

28. هُوَ الَّذِىۡۤ اَرۡسَلَ رَسُوۡلَهٗ بِالۡهُدٰى وَدِيۡنِ الۡحَـقِّ لِيُظۡهِرَهٗ عَلَى الدِّيۡنِ كُلِّهٖ‌ؕ وَكَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيۡدًا ؕ‏

28. wohi tu hay jis ne upne peghambar ko hadaayat (کی e کتاب) aur deen haq de kar بھیجا take es ko tamaam دینوں par غالب e کرے۔ aur haq zaahir karne kay لئے khuda he kafi hay

 

29. مُحَمَّدٌ رَّسُوۡلُ اللّٰهِ‌ ؕ وَالَّذِيۡنَ مَعَهٗۤ اَشِدَّآءُ عَلَى الۡكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيۡنَهُمۡ ‌ تَرٰٮهُمۡ رُكَّعًا سُجَّدًا يَّبۡتَغُوۡنَ فَضۡلًا مِّنَ اللّٰهِ وَرِضۡوَانًا‌سِيۡمَاهُمۡ فِىۡ وُجُوۡهِهِمۡ مِّنۡ اَثَرِ السُّجُوۡدِ‌ ؕ ذٰ لِكَ مَثَلُهُمۡ فِى التَّوۡرٰٮةِ ۛ ۖۚ وَمَثَلُهُمۡ فِى الۡاِنۡجِيۡلِ ۛۚ كَزَرۡعٍ اَخۡرَجَ شَطْئَـهٗ فَاٰزَرَهٗ فَاسۡتَغۡلَظَ فَاسۡتَوٰى عَلٰى سُوۡقِهٖ يُعۡجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَـغِيۡظَ بِهِمُ الۡكُفَّارَ‌ ؕ وَعَدَ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنۡهُمۡ مَّغۡفِرَةً وَّاَجۡرًا عَظِيۡمًا ‏

29. محمدﷺ khuda kay peghambar hayn aur jo log un kay saath hayn woh kafiro kay haq mayn sakht hayn aur آپس mayn rehem دل، e (اے dekhne والے) tu un ko دیکھتا hay ke (خدا kay آگے) e جھکے howe sar بسجود hayn aur khuda ka fazal aur es ke خوشنودی e طلب kar rahe ہیں۔ e (کثرت) e سجود kay asar say un ke پیشانیوں par nishaan پڑے howe ہیں۔ un kay yehi اوصاف toraah mayn (مرقوم) e ہیں۔ aur yehi اوصاف injeel mayn ہیں۔ e (وہ) goya ek kheti hayn jis ne (پہلے zamin سے) aapni sui نکالی phir es ko mazbooth kia phir موٹی hoi aur phir aapni نال par سیدھی e کھڑی e ہوگئی aur لگی kheti walo ko khush karne take kafiro ka جی e جلائے۔ jo log un mayn say imaan laye aur نیک amal karte rahe un say khuda ne گناہوں ke bakhshish aur ajar azeem ka wada kia hay