سورة الفاتحة | سورة البقرة | سورة آل عمران | سورة النساء | سورة المائدة | سورة الأنعام | سورة الأعراف | سورة الأنفال | سورة التوبة | سورة يونس | سورة هود | سورة يوسف | سورة الرعد | سورة ابراهيم | سورة الحجر | سورة النحل | سورة الإسراء | سورة الكهف | سورة مريم | سورة طه | سورة الأنبياء | سورة الحج | سورة المؤمنون | سورة النور | سورة الفرقان | سورة الشعراء | سورة النمل | سورة القصص | سورة العنكبوت | سورة الروم | سورة لقمان | سورة السجدة سورة الأحزاب | سورة سبإ | سورة فاطر | سورة يس | سورة الصافات | سورة ص | سورة الزمر | سورة غافر | سورة فصلت | سورة الشورى | سورة الزخرف | سورة الدخان | سورة الجاثية | سورة الأحقاف | سورة محمد | سورة الفتح | سورة الحجرات | سورة ق | سورة الذاريات | سورة الطور | سورة النجم | سورة القمر | سورة الرحمن | سورة الواقعة | سورة الحديد | سورة المجادلة | سورة الحشر | سورة الممتحنة | سورة الصف | سورة الجمعة | سورة المنافقون | سورة التغابن | سورة الطلاق | سورة التحريم | سورة الملك | سورة القلم | سورة الحاقة | سورة المعارج | سورة نوح | سورة الجن | سورة المزمل | سورة المدثر | سورة القيامة | سورة الانسان | سورة المرسلات | سورة النبإ | سورة النازعات | سورة عبس | سورة التكوير | سورة الإنفطار | سورة المطففين | سورة الإنشقاق | سورة البروج | سورة الطارق | سورة الأعلى | سورة الغاشية | سورة الفجر | سورة البلد | سورة الشمس | سورة الليل | سورة الضحى | سورة الشرح | سورة التين | سورة العلق | سورة القدر | سورة البينة | سورة الزلزلة | سورة العاديات | سورة القارعة | سورة التكاثر | سورة العصر | سورة الهمزة | سورة الفيل | سورة قريش | سورة الماعون | سورة الكوثر | سورة الكافرون | سورة النصر | سورة المسد | سورة الإخلاص | سورة الفلق | سورة الناس |

سورة السجدة

Sorah: 32. As-Sajda (30 verses)

 

1. الٓمّٓ‏

1. الٓمٓ

 

2. ۚ تَنۡزِيۡلُ الۡكِتٰبِ لَا رَيۡبَ فِيۡهِ مِنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَؕ‏

2. es mayn kuch shak nahee ke es kitab ka nazil kia jaana tamaam jahan kay پروردگار ke taraf say hay

 

3. اَمۡ يَقُوۡلُوۡنَ افۡتَرٰٮهُ‌ۚ بَلۡ هُوَ الۡحَقُّ مِنۡ رَّبِّكَ لِتُنۡذِرَ قَوۡمًا مَّاۤ اَتٰٮهُمۡ مِّنۡ نَّذِيۡرٍ مِّنۡ قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُوۡنَ‏

3. kia yeh log yeh kehte hayn ke peghambar ne es ko از khud bana liya hay (نہیں) balkay woh tumhare پروردگار ke taraf say برحق hay take tum un logo ko hadaayat karo jin kay paas tum say pehlay koi hadaayat karne wala nahee aayaa take yeh رستے par chalain

 

4. اَللّٰهُ الَّذِىۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِىۡ سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسۡتَوٰى عَلَى الۡعَرۡشِ‌ؕ مَا لَكُمۡ مِّنۡ دُوۡنِهٖ مِنۡ وَّلِىٍّ وَّلَا شَفِيۡعٍ‌ؕ اَفَلَا تَتَذَكَّرُوۡنَ‏

4. khuda he tu hay jis ne aasmano aur zamin ko aur jo chizayn un dono mayn hayn sab ko chay din mayn peda kia phir عرش par ja ٹھہرا۔ es kay siwa nah tumhara koi dost hay aur nah sifarish karne والا۔ kia tum naseehat nahee پکڑتے؟

 

5. يُدَبِّرُ الۡاَمۡرَ مِنَ السَّمَآءِ اِلَى الۡاَرۡضِ ثُمَّ يَعۡرُجُ اِلَيۡهِ فِىۡ يَوۡمٍ كَانَ مِقۡدَارُهٗۤ اَلۡفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوۡنَ‏

5. wohi asmaan say zamin tak (کے) har kaam ka intezaam kartaa ہے۔ phir woh ek roz jis ke miqdar tumhare shumaar kay mutaabiq hazaar برس e ہوگی۔ es ke taraf صعود e (اور e رجوع) kare ga

 

6. ذٰلِكَ عٰلِمُ الۡغَيۡبِ وَالشَّهَادَةِ الۡعَزِيۡزُ الرَّحِيۡمُۙ‏

6. yehi tu posheedah aur zaahir ka جاننے wala (اور) e غالب aur rehem wala (خدا) hay

 

7. الَّذِىۡۤ اَحۡسَنَ كُلَّ شَىۡءٍ خَلَقَهٗ‌ وَبَدَاَ خَلۡقَ الۡاِنۡسَانِ مِنۡ طِيۡنٍ‌ۚ‏

7. jis ne har cheez ko bohot achhi tarah banaa ya (یعنی) es ko peda کیا۔ aur insaan ke paydaaish ko mitti say شروع kia

 

8. ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهٗ مِنۡ سُلٰلَةٍ مِّنۡ مَّآءٍ مَّهِيۡنٍ‌ۚ‏

8. phir es ke nasal خلاصے say (یعنی) e حقیر pani say peda ke

 

9. ثُمَّ سَوّٰٮهُ وَنَفَخَ فِيۡهِ مِنۡ رُّوۡحِهٖ‌ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمۡعَ وَالۡاَبۡصَارَ وَالۡاَفۡـــِٕدَةَ ‌ ؕ قَلِيۡلًا مَّا تَشۡكُرُوۡنَ‏

9. phir اُس ko durust kia phir es mayn aapni (طرف e سے) ruh پھونکی aur tumhare kaan aur aankhaiyn aur dil بنائے magar tum bohot kam shakkar karte ho

 

10. وَقَالُوۡٓا ءَاِذَا ضَلَلۡنَا فِى الۡاَرۡضِ ءَاِنَّا لَفِىۡ خَلۡقٍ جَدِيۡدٍ ؕ ‌بَلۡ هُمۡ بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ كٰفِرُوۡنَ‏

10. aur kehne lage ke jab hum zamin mayn ملیامیٹ e ہوجائیں ge tu kia ازسرنو peda hun گے۔ haqiqat yeh hay ke yeh log upne پروردگار kay samnay جانے he kay قائل nahee

 

11. قُلۡ يَتَوَفّٰٮكُمۡ مَّلَكُ الۡمَوۡتِ الَّذِىۡ وُكِّلَ بِكُمۡ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُوۡنَ‏

11. کہہ do ke mot ka farishtaa jo tum par مقرر kia giaa hay tumhari روحیں e قبض kar لیتا hay phir tum upne پروردگار ke taraf لوٹائے jao ge

 

12. وَلَوۡ تَرٰٓى اِذِ الۡمُجۡرِمُوۡنَ نَاكِسُوۡا رُءُوۡسِهِمۡ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَاۤ اَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَارۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَالِحًـا اِنَّا مُوۡقِنُوۡنَ‏

12. aur tum (تعجب e کرو) jab دیکھو ke گنہگار upne پروردگار kay samnay سرجھکائے hun ge (اور kahin ge کہ) ae hamare پروردگار hum ne dekh liya aur san liya tu hum ko (دنیا e میں) e واپس e بھیج de ke نیک amal karen بیشک hum yaqeen karne wale hayn

 

13. وَ لَوۡ شِئۡنَا لَاٰتَيۡنَا كُلَّ نَفۡسٍ هُدٰٮهَا وَلٰـكِنۡ حَقَّ الۡقَوۡلُ مِنِّىۡ لَاَمۡلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الۡجِنَّةِ وَالنَّاسِ اَجۡمَعِيۡنَ‏

13. aur agar hum chahte tu har shaks ko hadaayat de دیتے۔ laykin meri taraf say yeh bat قرار e پاچکی hay ke mayn dozakh ko جنوں aur انسانوں sab say بھردوں ga

 

14. فَذُوۡقُوۡا بِمَا نَسِيۡتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هٰذَا‌ ۚ اِنَّا نَسِيۡنٰكُمۡ‌ وَذُوۡقُوۡا عَذَابَ الۡخُلۡدِ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‏

14. so (اب aag کے) e مزے e چکھو es لئے ke tum ne اُس din kay آنے ko bhala rakhkha tha (آج) hum bhi tumhe bhala den ge aur jo kaam tum karte thay اُن ke suza mayn hamayshaa kay azab kay مزے e چکھتے raho

 

15. اِنَّمَا يُؤۡمِنُ بِاٰيٰتِنَا الَّذِيۡنَ اِذَا ذُكِّرُوۡا بِهَا خَرُّوۡا سُجَّدًا وَّسَبَّحُوۡا بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُوۡنَ۩‏

15. hamari ayato par tu wohi log imaan latay hayn ke jab اُن ko اُن say naseehat ke جاتی hay tu سجدے mayn گرپڑتے aur upne پروردگار ke taareef kay saath tashbih karte hayn aur gharoor nahee karte

 

16. تَتَجَافٰى جُنُوۡبُهُمۡ عَنِ الۡمَضَاجِعِ يَدۡعُوۡنَ رَبَّهُمۡ خَوۡفًا وَّطَمَعًا وَّمِمَّا رَزَقۡنٰهُمۡ يُنۡفِقُوۡنَ‏

16. اُن kay pehlu بچھونوں say alag رہتے hayn (اور) woh upne پروردگار ko khof aur اُمید say پکارتے aur jo (مال) hum ne اُن ko diya hay es mayn say kharch karte hayn

 

17. فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٌ مَّاۤ اُخۡفِىَ لَهُمۡ مِّنۡ قُرَّةِ اَعۡيُنٍ‌ۚ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏

17. koi متنفس nahee janta ke اُن kay لئے kesi aankho ke ٹھنڈک chuppa kar رکھی gai ہے۔ yeh un اعمال ka صلہ hay jo woh karte thay

 

18. اَفَمَنۡ كَانَ مُؤۡمِنًا كَمَنۡ كَانَ فَاسِقًا‌ ؕ لَا يَسۡتَوٗنَؔ‏

18. bhala jo momin ho woh es shaks ke tarah ہوسکتا hay jo nafarman ہو؟ dono baraabar nahee ho سکتے

 

19. اَمَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَلَهُمۡ جَنّٰتُ الۡمَاۡوٰى نُزُلًاۢ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏

19. jo log imaan laye aur نیک amal karte rahe اُن kay (رہنے e کے) e لئے baagh hayn yeh مہمانی e اُن kamo ke جزا hay jo woh karte thay

 

20. وَاَمَّا الَّذِيۡنَ فَسَقُوۡا فَمَاۡوٰٮهُمُ النَّارُ‌ؕ كُلَّمَاۤ اَرَادُوۡۤا اَنۡ يَّخۡرُجُوۡا مِنۡهَاۤ اُعِيۡدُوۡا فِيۡهَا وَ قِيۡلَ لَهُمۡ ذُوۡقُوۡا عَذَابَ النَّارِ الَّذِىۡ كُنۡتُمۡ بِهٖ تُكَذِّبُوۡنَ‏

20. aur jinho ne nafarmani ke اُن kay رہنے kay لئے dozakh hay jab چاہیں ge ke es mayn say نکل jayen tu es mayn لوٹا diye jayen گے۔ aur اُن say kaha jaye ga ke jis dozakh kay azab ko tum jhoot samajh-te thay es kay مزے e چکھو

 

21. وَلَنـــُذِيۡقَنَّهُمۡ مِّنَ الۡعَذَابِ الۡاَدۡنٰى دُوۡنَ الۡعَذَابِ الۡاَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُوۡنَ‏

21. aur hum اُن ko (قیامت e کے) bare azab kay siwa azab duniya ka bhi مزہ e چکھائیں e گے۔ shaayed (ہماری e طرف) lot ayen

 

22. وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنۡ ذُكِّرَ بِاٰيٰتِ رَبِّهٖ ثُمَّ اَعۡرَضَ عَنۡهَا      ‌ؕ اِنَّا مِنَ الۡمُجۡرِمِيۡنَ مُنۡتَقِمُوۡنَ ‏

22. aur es shaks say barh kar zaalim kon jis ko es kay پروردگار ke ayato say naseehat ke jaye tu woh اُن say muhn پھیر e لے۔ hum گنہگاروں say zaror badla لینے wale hayn

 

23. وَلَقَدۡ اٰتَيۡنَا مُوۡسَى الۡكِتٰبَ فَلَا تَكُنۡ فِىۡ مِرۡيَةٍ مِّنۡ لِّقَآٮِٕهٖ‌ وَجَعَلۡنٰهُ هُدًى لِّبَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَۚ‏

23. aur hum ne موسٰی ko kitab dy tu tum اُن kay ملنے say shak mayn nah hona aur hum ne es (کتاب) ko (یا e موسٰی e کو) bani israil kay لئے e (ذریعہ) hadaayat banaa ya

 

24. وَ جَعَلۡنَا مِنۡهُمۡ اَٮِٕمَّةً يَّهۡدُوۡنَ بِاَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُوۡا‌ ؕ وَ كَانُوۡا بِاٰيٰتِنَا يُوۡقِنُوۡنَ‏

24. aur un mayn say hum ne پیشوا e بنائے thay jo hamare hukum say hadaayat kia karte تھے۔ jab woh sabr karte thay aur woh hamari ayato par yaqeen rakhte thay

 

25. اِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ فِيۡمَا كَانُوۡا فِيۡهِ يَخۡتَلِفُوۡنَ‏

25. بلاشبہ tumhara پروردگار un mayn jin باتوں mayn woh ikhtaylaaf karte تھے۔ qayamat kay roz faysalaa kar de ga

 

26. اَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ اَهۡلَكۡنَا مِنۡ قَبۡلِهِمۡ مِّنَ الۡقُرُوۡنِ يَمۡشُوۡنَ فِىۡ مَسٰكِنِهِمۡ‌ ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ ؕ اَفَلَا يَسۡمَعُوۡنَ ‏

26. kia اُن ko es (امر) say hadaayat nah hoi ke hum ne اُن say pehlay bohot si اُمتوں ko jin kay مقامات e سکونت mayn yeh chalte پھرتے hayn ہلاک kar دیا۔ e بیشک es mayn nishanian ہیں۔ tu yeh سنتے kiyoon nahee

 

27. اَوَلَمۡ يَرَوۡا اَنَّا نَسُوۡقُ الۡمَآءَ اِلَى الۡاَرۡضِ الۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهٖ زَرۡعًا تَاۡكُلُ مِنۡهُ اَنۡعَامُهُمۡ وَاَنۡفُسُهُمۡ‌ؕ اَفَلَا يُبۡصِرُوۡنَ ‏

27. kia اُنہوں ne nahee daykha ke hum banjar zamin ke taraf pani rawaan karte hayn phir es say kheti peda karte hayn jis mayn say un kay چوپائے bhi کھاتے hayn aur woh khud bhi (کھاتے e ہیں) tu yeh dekhte kiyoon نہیں۔

 

28. وَيَقُوۡلُوۡنَ مَتٰى هٰذَا الۡفَتۡحُ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏

28. aur kehte hayn agar tum sache ho tu yeh faysalaa kab ہوگا؟

 

29. قُلۡ يَوۡمَ الۡفَتۡحِ لَا يَنۡفَعُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اِيۡمَانُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنۡظَرُوۡنَ‏

29. کہہ do ke فیصلے kay din kafiro ko un ka imaan laana kuch bhi faidaa nah de ga aur nah اُن ko mohlat dy jaye gi

 

30. فَاَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَانْتَظِرۡ اِنَّهُمۡ مُّنۡتَظِرُوۡنَ‏

30. tu اُن say muhn پھیر lo aur انتظار karo yeh bhi انتظار kar rahe hayn