سورة الفاتحة | سورة البقرة | سورة آل عمران | سورة النساء | سورة المائدة | سورة الأنعام | سورة الأعراف | سورة الأنفال | سورة التوبة | سورة يونس | سورة هود | سورة يوسف | سورة الرعد | سورة ابراهيم | سورة الحجر | سورة النحل | سورة الإسراء | سورة الكهف | سورة مريم | سورة طه | سورة الأنبياء | سورة الحج | سورة المؤمنون | سورة النور | سورة الفرقان | سورة الشعراء | سورة النمل | سورة القصص | سورة العنكبوت | سورة الروم | سورة لقمان | سورة السجدة | سورة الأحزاب | سورة سبإ | سورة فاطر | سورة يس | سورة الصافات | سورة ص | سورة الزمر | سورة غافر | سورة فصلت | سورة الشورى | سورة الزخرف | سورة الدخان | سورة الجاثية | سورة الأحقاف | سورة محمد | سورة الفتح | سورة الحجرات | سورة ق | سورة الذاريات | سورة الطور | سورة النجم | سورة القمر | سورة الرحمن | سورة الواقعة سورة الحديد | سورة المجادلة | سورة الحشر | سورة الممتحنة | سورة الصف | سورة الجمعة | سورة المنافقون | سورة التغابن | سورة الطلاق | سورة التحريم | سورة الملك | سورة القلم | سورة الحاقة | سورة المعارج | سورة نوح | سورة الجن | سورة المزمل | سورة المدثر | سورة القيامة | سورة الانسان | سورة المرسلات | سورة النبإ | سورة النازعات | سورة عبس | سورة التكوير | سورة الإنفطار | سورة المطففين | سورة الإنشقاق | سورة البروج | سورة الطارق | سورة الأعلى | سورة الغاشية | سورة الفجر | سورة البلد | سورة الشمس | سورة الليل | سورة الضحى | سورة الشرح | سورة التين | سورة العلق | سورة القدر | سورة البينة | سورة الزلزلة | سورة العاديات | سورة القارعة | سورة التكاثر | سورة العصر | سورة الهمزة | سورة الفيل | سورة قريش | سورة الماعون | سورة الكوثر | سورة الكافرون | سورة النصر | سورة المسد | سورة الإخلاص | سورة الفلق | سورة الناس |

سورة الواقعة

Sorah: 56. Al-Waaqia (96 verses)

 

1. اِذَا وَقَعَتِ الۡوَاقِعَةُ ۙ‏

1. jab واقع e ہونے wali واقع e ہوجائے

 

2. لَيۡسَ لِـوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ‌ ۘ‏

2. es kay واقع e ہونے mayn kuch jhoot nahee

 

3. خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ۙ‏

3. kisi ko پست kare kisi ko buland

 

4. اِذَا رُجَّتِ الۡاَرۡضُ رَجًّا ۙ‏

4. jab zamin بھونچال say لرزنے lage

 

5. وَّبُسَّتِ الۡجِبَالُ بَسًّا ۙ‏

5. aur pahaarh ٹوٹ kar ریزہ e ریزہ e ہوجائیں

 

6. فَكَانَتۡ هَبَآءً مُّنۡۢبَـثًّا ۙ‏

6. phir غبار ho kar اُڑنے e لگیں

 

7. وَّكُنۡـتُمۡ اَزۡوَاجًا ثَلٰـثَـةً ؕ‏

7. aur tum log teen qism ہوجاؤ

 

8. فَاَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ ؕ‏

8. tu داہنے haath wale (سبحان e الله) e داہنے haath wale kia (ہی cheen میں) hayn

 

9. وَاَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِؕ‏

9. aur بائیں haath wale (افسوس) e بائیں haath wale kia (گرفتار e عذاب) hayn

 

10. وَالسّٰبِقُوۡنَ السّٰبِقُوۡنَۚ  ۙ ‏

10. aur jo aagay بڑھنے wale hayn (ان ka kia کہنا) woh aagay he بڑھنے wale hayn

 

11. اُولٰٓٮِٕكَ الۡمُقَرَّبُوۡنَ‌ۚ‏

11. wohi (خدا e کے) e مقرب hayn

 

12. فِىۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ ‏

12. namat kay بہشتوں mayn

 

13. ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏

13. woh bohot say tu اگلے logo mayn say hun ge

 

14. وَقَلِيۡلٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ‏

14. aur تھوڑے say pichlo mayn say

 

15. عَلٰى سُرُرٍ مَّوۡضُوۡنَةٍۙ‏

15. (لعل e و e یاقوت e وغیرہ e سے) e جڑے howe تختوں par

 

16. مُّتَّكِـــِٕيۡنَ عَلَيۡهَا مُتَقٰبِلِيۡنَ‏

16. آمنے samnay takiyaa لگائے howe

 

17. يَطُوۡفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَانٌ مُّخَلَّدُوۡنَۙ‏

17. نوجوان khidmat گزار jo hamayshaa (ایک he haalat میں) rahen ge un kay aas paas پھریں ge

 

18. بِاَكۡوَابٍ وَّاَبَارِيۡقَ ۙ وَكَاۡسٍ مِّنۡ مَّعِيۡنٍۙ‏

18. یعنی e آبخورے aur آفتابے aur saaf sharab kay glass lay lay kar

 

19. لَّا يُصَدَّعُوۡنَ عَنۡهَا وَلَا يُنۡزِفُوۡنَۙ‏

19. es say nah tu sar mayn dard hoga aur nah un ke عقلیں e زائل hun gi

 

20. وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوۡنَۙ‏

20. aur میوے jis tarah kay un ko pasand hun

 

21. وَلَحۡمِ طَيۡرٍ مِّمَّا يَشۡتَهُوۡنَؕ‏

21. aur پرندوں ka gosht jis qism ka un ka جی chaahay

 

22. وَحُوۡرٌ عِيۡنٌۙ‏

22. aur bari bari aankho wali حوریں

 

23. كَاَمۡثَالِ اللُّـؤۡلُـوٴِالۡمَكۡنُوۡنِ‌ۚ‏

23. jese (حفاظت e سے) teh kiye howe (آب e دار) moti

 

24. جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ ‏

24. yeh un اعمال ka badla hay jo woh karte thay

 

25. لَا يَسۡمَعُوۡنَ فِيۡهَا لَغۡوًا وَّلَا تَاۡثِيۡمًا ۙ‏

25. wahan nah بیہودہ bat سنیں ge aur nah گالی e گلوچ

 

26. اِلَّا قِيۡلًا سَلٰمًا سَلٰمًا ‏

26. haan un ka kalam salaam salaam (ہوگا)

 

27. وَاَصۡحٰبُ الۡيَمِيۡنِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡيَمِيۡنِؕ ‏

27. aur داہنے haath wale (سبحان e الله) e داہنے haath wale kia (ہی e عیش e میں) hayn

 

28. فِىۡ سِدۡرٍ مَّخۡضُوۡدٍۙ‏

28. (یعنی) e بےخار ke بیریوں

 

29. وَّطَلۡحٍ مَّنۡضُوۡدٍۙ‏

29. aur teh بہ teh کیلوں

 

30. وَّظِلٍّ مَّمۡدُوۡدٍۙ ‏

30. aur لمبے e لمبے e سایوں

 

31. وَّ مَآءٍ مَّسۡكُوۡبٍۙ‏

31. aur pani kay جھرنوں

 

32. وَّفَاكِهَةٍ كَثِيۡرَةٍۙ‏

32. aur میوہ e ہائے e کثیرہ e (کے e باغوں) mayn

 

33. لَّا مَقۡطُوۡعَةٍ وَّلَا مَمۡنُوۡعَةٍۙ‏

33. jo nah کبھی e ختم hun aur nah un say koi روکے

 

34. وَّ فُرُشٍ مَّرۡفُوۡعَةٍؕ‏

34. aur اونچے e اونچے e فرشوں mayn

 

35. اِنَّاۤ اَنۡشَاۡنٰهُنَّ اِنۡشَآءًۙ‏

35. hum ne un (حوروں) ko peda kia

 

36. فَجَعَلۡنٰهُنَّ اَبۡكَارًاۙ‏

36. tu un ko کنواریاں banaa ya

 

37. عُرُبًا اَتۡرَابًاۙ‏

37. (اور e شوہروں e کی) e پیاریاں aur hum umer

 

38. لِّاَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِؕ‏

38. یعنی e داہنے haath walo kay لئے

 

39. ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏

39. (یہ) bohot say اگلے logo mayn say hayn

 

40. وَثُلَّةٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ‏

40. aur bohot say pichlo mayn say

 

41. وَاَصۡحٰبُ الشِّمَالِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الشِّمَالِؕ‏

41. aur بائیں haath wale (افسوس) e بائیں haath wale kia (ہی azab میں) hayn

 

42. فِىۡ سَمُوۡمٍ وَّحَمِيۡمٍۙ‏

42. (یعنی dozakh کی) e لپٹ aur کھولتے howe pani mayn

 

43. وَّظِلٍّ مِّنۡ يَّحۡمُوۡمٍۙ‏

43. aur siah دھوئیں kay سائے mayn

 

44. لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيۡمٍ ‏

44. (جو) nah thandaa (ہے) nah خوشنما

 

45. اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَبۡلَ ذٰ لِكَ مُتۡرَفِيۡنَۚ  ۖ‏

45. yeh log es say pehlay عیشِ e نعیم mayn پڑے howe thay

 

46. وَكَانُوۡا يُصِرُّوۡنَ عَلَى الۡحِنۡثِ الۡعَظِيۡمِ‌ۚ‏

46. aur gunaah azeem par اڑے howe thay

 

47. وَكَانُوۡا يَقُوۡلُوۡنَ ۙ اَٮِٕذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَۙ ‏

47. aur kaha karte thay ke bhala jab hum مرگئے aur mitti ہوگئے aur ہڈیاں e (ہی e ہڈیاں e رہ e گئے) tu kia hamein phir اُٹھنا e ہوگا؟

 

48. اَوَاٰبَآؤُنَا الۡاَوَّلُوۡنَ ‏

48. aur kia hamare baap daadaa ko بھی؟

 

49. قُلۡ اِنَّ الۡاَوَّلِيۡنَ وَالۡاٰخِرِيۡنَۙ‏

49. کہہ do ke بےشک pehlay aur پچھلے

 

50. لَمَجۡمُوۡعُوۡنَ ۙ اِلٰى مِيۡقَاتِ يَوۡمٍ مَّعۡلُوۡمٍ ‏

50. (سب) ek roz مقرر kay waqt par جمع kiye jayen ge

 

51. ثُمَّ اِنَّكُمۡ اَيُّهَا الضَّآلُّوۡنَ الۡمُكَذِّبُوۡنَۙ‏

51. phir tum ae جھٹلانے wale گمرا e ہو!

 

52. لَاٰكِلُوۡنَ مِنۡ شَجَرٍ مِّنۡ زَقُّوۡمٍۙ‏

52. تھوہر kay darakht khao ge

 

53. فَمٰلِــُٔوۡنَ مِنۡهَا الۡبُطُوۡنَ‌ۚ‏

53. aur assi say pait بھرو ge

 

54. فَشٰرِبُوۡنَ عَلَيۡهِ مِنَ الۡحَمِيۡمِ‌ۚ‏

54. aur es par کھولتا huwa pani piyo ge

 

55. فَشٰرِبُوۡنَ شُرۡبَ الۡهِيۡمِؕ‏

55. aur piyo ge bhi tu es tarah jese پیاسے oont پیتے hayn

 

56. هٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ الدِّيۡنِؕ‏

56. جزا kay din yeh un ke ziyaafat ہوگی

 

57. نَحۡنُ خَلَقۡنٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُوۡنَ ‏

57. hum ne tum ko (پہلی e بار bhi تو) peda kia hay tu tum (دوبارہ e اُٹھنے e کو) kiyoon sach nahee سمجھتے؟

 

58. اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تُمۡنُوۡنَؕ ‏

58. دیکھو tu ke jis (نطفے) ko tum (عورتوں kay rehem میں) e ڈالتے ho

 

59. ءَاَنۡتُمۡ تَخۡلُقُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡخٰلِقُوۡنَ ‏

59. kia tum es (سے e انسان) ko بناتے ho yaa hum بناتے e ہیں؟

 

60. نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ الۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِيۡنَۙ‏

60. hum ne tum mayn marnaa ٹھہرا diya hay aur hum es (بات) say عاجز nahee

 

61. عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ اَمۡثَالَـكُمۡ وَنُـنۡشِئَكُمۡ فِىۡ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ ‏

61. ke tumhari tarah kay aur log tumhari jagah lay ayen aur tum ko ese jahan mayn jis ko tum nahee jante peda kar den

 

62. وَلَـقَدۡ عَلِمۡتُمُ النَّشۡاَةَ الۡاُوۡلٰى فَلَوۡلَا تَذَكَّرُوۡنَ ‏

62. aur tum ne پہلی paydaaish tu jan he li ہے۔ phir tum سوچتے kiyoon نہیں؟

 

63. اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَحۡرُثُوۡنَؕ‏

63. bhala دیکھو tu ke jo kuch tum بوتے ho

 

64. ءَاَنۡتُمۡ تَزۡرَعُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الزّٰرِعُوۡنَ ‏

64. tu kia tum use اُگاتے ho yaa hum اُگاتے e ہیں؟

 

65. لَوۡ نَشَآءُ لَجَـعَلۡنٰهُ حُطَامًا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُوۡنَ ‏

65. agar hum چاہیں tu use چورا e چورا e کردیں aur tum باتیں e بناتے e رہ jao

 

66. اِنَّا لَمُغۡرَمُوۡنَۙ‏

66. (کہ e ہائے) hum tu مفت e تاوان mayn پھنس gaye

 

67. بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ ‏

67. balkay hum hayn he بےنصیب

 

68. اَفَرَءَيۡتُمُ الۡمَآءَ الَّذِىۡ تَشۡرَبُوۡنَؕ‏

68. bhala دیکھو tu ke jo pani tum پیتے ho

 

69. ءَاَنۡـتُمۡ اَنۡزَلۡـتُمُوۡهُ مِنَ الۡمُزۡنِ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡزِلُوۡنَ‏

69. kia tum ne es ko baadal say nazil kia hay yaa hum nazil karte ہیں؟

 

70. لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنٰهُ اُجَاجًا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُوۡنَ ‏

70. agar hum چاہیں tu hum use کھاری e کردیں phir tum shakkar kiyoon nahee کرتے؟

 

71. اَفَرَءَيۡتُمُ النَّارَ الَّتِىۡ تُوۡرُوۡنَؕ‏

71. bhala دیکھو tu jo aag tum darakht say نکالتے ho

 

72. ءَاَنۡتُمۡ اَنۡشَاۡتُمۡ شَجَرَتَهَاۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡشِـُٔـوۡنَ ‏

72. kia tum ne es kay darakht ko peda kia hay yaa hum peda karte ہیں؟

 

73. نَحۡنُ جَعَلۡنٰهَا تَذۡكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلۡمُقۡوِيۡنَ‌ۚ‏

73. hum ne use yad دلانے aur مسافروں kay برتنے ko banaa ya hay

 

74. فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ‏

74. tu tum upne پروردگار bazurg kay naam ke tashbih karo

 

75. فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوۡمِۙ‏‏

75. hamein تاروں ke منزلوں ke qism

 

76. وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوۡ تَعۡلَمُوۡنَ عَظِيۡمٌۙ‏

76. aur agar tum samjho tu yeh bari qism hay

 

77. اِنَّهٗ لَـقُرۡاٰنٌ كَرِيۡمٌۙ‏

77. ke yeh bare رتبے ka قرآن hay

 

78. فِىۡ كِتٰبٍ مَّكۡنُوۡنٍۙ‏

78. (جو) kitab mehfooz mayn (لکھا huwa ہے)

 

79. لَّا يَمَسُّهٗۤ اِلَّا الۡمُطَهَّرُوۡنَؕ‏

79. es ko wohi haath لگاتے hayn jo pak hayn

 

80. تَنۡزِيۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ ‏

80. پروردگار aalim ke taraf say اُتارا giaa hay

 

81. اَفَبِهٰذَا الۡحَـدِيۡثِ اَنۡتُمۡ مُّدۡهِنُوۡنَۙ‏

81. kia tum es kalam say inkar karte ہو؟

 

82. وَتَجۡعَلُوۡنَ رِزۡقَكُمۡ اَنَّكُمۡ تُكَذِّبُوۡنَ ‏

82. aur apnaa وظیفہ yeh بناتے ho ke (اسے) e جھٹلاتے ho

 

83. فَلَوۡلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الۡحُـلۡقُوۡمَۙ‏

83. bhala jab ruh گلے mayn آ e پہنچتی hay

 

84. وَاَنۡتُمۡ حِيۡنَٮِٕذٍ تَـنۡظُرُوۡنَۙ‏

84. aur tum es waqt ke (حالت e کو) daykha karte ho

 

85. وَنَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَيۡهِ مِنۡكُمۡ وَلٰـكِنۡ لَّا تُبۡصِرُوۡنَ ‏

85. aur hum es (مرنے e والے) say tum say bhi ziyada nazdik hote hayn laykin tum ko nazar nahee آتے

 

86. فَلَوۡلَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ غَيۡرَ مَدِيۡنِيۡنَۙ‏

86. pas agar tum kisi kay bus mayn nahee ho

 

87. تَرۡجِعُوۡنَهَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ ‏

87. tu agar sache ho tu ruh ko پھیر kiyoon nahee لیتے؟

 

88. فَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنَ الۡمُقَرَّبِيۡنَۙ‏

88. phir agar woh (خدا e کے) e مقربوں mayn say hay

 

89. فَرَوۡحٌ وَّ رَيۡحَانٌ ۙ وَّجَنَّتُ نَعِيۡمٍ‏

89. tu (اس kay لئے) aaraam aur khushbu-daar phool aur namat kay baagh hayn

 

90. وَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِۙ‏

90. aur agar woh daain haath walo mayn say hay

 

91. فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِؕ‏

91. tu (کہا jaye ga کہ) e تجھ par داہنے haath walo ke taraf say salaam

 

92. وَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنَ الۡمُكَذِّبِيۡنَ الضَّآلِّيۡنَۙ‏

92. aur agar woh جھٹلانے wale گمراہوں mayn say hay

 

93. فَنُزُلٌ مِّنۡ حَمِيۡمٍۙ‏

93. tu (اس kay لئے) e کھولتے pani ke ziyaafat hay

 

94. وَّتَصۡلِيَةُ جَحِيۡمٍ‏

94. aur Jahannum mayn dakhil kia jaana

 

95. اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الۡيَـقِيۡنِۚ‏

95. yeh (داخل kia jaana yaqeenan saheeh یعنی) haq الیقین hay

 

96. فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ‏

96. tu tum upne پروردگار bazurg kay naam ke tashbih karte raho