سورة الفاتحة | سورة البقرة | سورة آل عمران | سورة النساء | سورة المائدة | سورة الأنعام | سورة الأعراف | سورة الأنفال | سورة التوبة | سورة يونس | سورة هود | سورة يوسف | سورة الرعد | سورة ابراهيم | سورة الحجر | سورة النحل | سورة الإسراء | سورة الكهف | سورة مريم | سورة طه | سورة الأنبياء | سورة الحج | سورة المؤمنون | سورة النور | سورة الفرقان | سورة الشعراء | سورة النمل | سورة القصص | سورة العنكبوت | سورة الروم | سورة لقمان | سورة السجدة | سورة الأحزاب | سورة سبإ | سورة فاطر | سورة يس | سورة الصافات | سورة ص | سورة الزمر | سورة غافر | سورة فصلت | سورة الشورى | سورة الزخرف | سورة الدخان | سورة الجاثية | سورة الأحقاف | سورة محمد | سورة الفتح | سورة الحجرات | سورة ق | سورة الذاريات | سورة الطور | سورة النجم | سورة القمر | سورة الرحمن | سورة الواقعة | سورة الحديد | سورة المجادلة | سورة الحشر | سورة الممتحنة | سورة الصف | سورة الجمعة | سورة المنافقون | سورة التغابن | سورة الطلاق | سورة التحريم | سورة الملك | سورة القلم | سورة الحاقة | سورة المعارج سورة نوح | سورة الجن | سورة المزمل | سورة المدثر | سورة القيامة | سورة الانسان | سورة المرسلات | سورة النبإ | سورة النازعات | سورة عبس | سورة التكوير | سورة الإنفطار | سورة المطففين | سورة الإنشقاق | سورة البروج | سورة الطارق | سورة الأعلى | سورة الغاشية | سورة الفجر | سورة البلد | سورة الشمس | سورة الليل | سورة الضحى | سورة الشرح | سورة التين | سورة العلق | سورة القدر | سورة البينة | سورة الزلزلة | سورة العاديات | سورة القارعة | سورة التكاثر | سورة العصر | سورة الهمزة | سورة الفيل | سورة قريش | سورة الماعون | سورة الكوثر | سورة الكافرون | سورة النصر | سورة المسد | سورة الإخلاص | سورة الفلق | سورة الناس |

سورة المعارج

Sorah: 70. Al-Ma'aarij (44 verses)

 

1. سَاَلَ سَآٮِٕلٌ ۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ‏

1. ek طلب karne wale ne azab طلب kia jo nazil ho kar rahe ga

 

2. لِّلۡكٰفِرِيۡنَ لَيۡسَ لَهٗ دَافِعٌ ۙ‏

2. (یعنی) kafiro par (اور) koi es ko ٹال nah سکے ga

 

3. مِّنَ اللّٰهِ ذِى الۡمَعَارِجِؕ ‏

3. (اور e وہ) e خدائے e صاحب e درجات ke taraf say (نازل e ہوگا)

 

4. تَعۡرُجُ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ وَ الرُّوۡحُ اِلَيۡهِ فِىۡ يَوۡمٍ كَانَ مِقۡدَارُهٗ خَمۡسِيۡنَ اَلۡفَ سَنَةٍ‌ۚ‏

4. jis ke taraf ruh (الامین) aur فرشتے parhte hayn (اور) es roz (نازل e ہوگا) jis ka andaaza pachaas hazaar برس ka hoga

 

5. فَاصۡبِرۡ صَبۡرًا جَمِيۡلًا‏

5. (تو tum kafiro ke باتوں e کو) e قوت kay saath bardaasht karte raho

 

6. اِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهٗ بَعِيۡدًا ۙ‏

6. woh un logo ke نگاہ mayn dor hay

 

7. وَّنَرٰٮهُ قَرِيۡبًا ؕ‏

7. aur hamari nazar mayn nazdik

 

8. يَوۡمَ تَكُوۡنُ السَّمَآءُ كَالۡمُهۡلِۙ‏

8. jis din asmaan esa ho jaye ga jese پگھلا huwa taanba

 

9. وَتَكُوۡنُ الۡجِبَالُ كَالۡعِهۡنِۙ‏

9. aur pahaarh (ایسے) jese (دھنکی e ہوئی) e رنگین oon

 

10. وَلَا يَسۡـَٔـلُ حَمِيۡمٌ حَمِيۡمًا ۖۚ‏

10. aur koi dost kisi dost ka پرسان nah hoga

 

11. يُّبَصَّرُوۡنَهُمۡ‌ؕ يَوَدُّ الۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِىۡ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِٮِٕذٍۢ بِبَنِيۡهِۙ‏

11. ek dosre ko samnay dekh rahe hun ge (اس e روز) e گنہگار khoaahish kare ga ke kisi tarah es din kay azab kay badle mayn (سب e کچھ) de de یعنی upne بیٹے

 

12. وَ صَاحِبَتِهٖ وَاَخِيۡهِۙ‏

12. aur aapni beewee aur upne bhaai

 

13. وَفَصِيۡلَتِهِ الَّتِىۡ تُــْٔوِيۡهِۙ‏

13. aur apnaa khandaan jis mayn woh رہتا tha

 

14. وَمَنۡ فِى الۡاَرۡضِ جَمِيۡعًا ۙ ثُمَّ يُنۡجِيۡهِۙ ‏

14. aur جتنے aadmi zamin mayn hayn (غرض) sab (کچھ de دے) aur upne تئیں azab say چھڑا lay

 

15. كَلَّا  ؕ اِنَّهَا لَظٰىۙ‏

15. (لیکن) esa hargiz nahee hoga woh بھڑکتی hoi aag hay

 

16. نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰى‌ ۖ‌ۚ‏

16. کھال e ادھیڑ e ڈالنے wali

 

17. تَدۡعُوۡا مَنۡ اَدۡبَرَ وَتَوَلّٰىۙ‏

17. un logo ko aapni taraf بلائے gi jinho ne (دین haq سے) e اعراض kia

 

18. وَجَمَعَ فَاَوۡعٰى‏

18. aur (مال) e جمع kia aur band kar rakhkha

 

19. اِنَّ الۡاِنۡسَانَ خُلِقَ هَلُوۡعًا ۙ‏

19. kuch shak nahee ke insaan kam حوصلہ peda huwa hay

 

20. اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوۡعًا ۙ‏

20. jab use takleef پہنچتی hay tu گھبرا e اٹھتا hay

 

21. وَاِذَا مَسَّهُ الۡخَيۡرُ مَنُوۡعًا ۙ‏

21. aur jab آسائش haasil hoti hay tu بخیل bin jata hay

 

22. اِلَّا الۡمُصَلِّيۡنَۙ‏

22. magar namaaz گزار

 

23. الَّذِيۡنَ هُمۡ عَلٰى صَلَاتِهِمۡ دَآٮِٕمُوۡنَۙ‏

23. jo namaaz ka التزام rakhte (اور e بلاناغہ e پڑھتے) hayn

 

24. وَالَّذِيۡنَ فِىۡۤ اَمۡوَالِهِمۡ حَقٌّ مَّعۡلُوۡمٌۙ‏

24. aur jin kay مال mayn hissa مقرر hay

 

25. لِّلسَّآٮِٕلِ وَالۡمَحۡرُوۡمِۙ‏

25. (یعنی) e مانگنے wale کا۔ aur nah مانگے wale wala ka

 

26. وَالَّذِيۡنَ يُصَدِّقُوۡنَ بِيَوۡمِ الدِّيۡنِۙ‏

26. aur jo roz جزا ko sach samajh-te hayn

 

27. وَالَّذِيۡنَ هُمۡ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِمۡ مُّشۡفِقُوۡنَ‌ۚ‏

27. aur jo upne پروردگار kay azab say khof rakhte hayn

 

28. اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَاۡمُوۡنٍ‏

28. بےشک un kay پروردگار ka azab hay he esa ke es say بےخوف nah huwa jaye

 

29. وَالَّذِيۡنَ هُمۡ لِفُرُوۡجِهِمۡ حٰفِظُوۡنَۙ‏

29. aur jo aapni شرمگاہوں ke hifaazat karte hayn

 

30. اِلَّا عَلٰٓى اَزۡوَاجِهِمۡ اَوۡ مَا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُهُمۡ فَاِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُوۡمِيۡنَ‌ۚ‏

30. magar aapni بیویوں yaa لونڈیوں say ke (ان kay paas جانے e پر) unhe kuch ملامت nahee

 

31. فَمَنِ ابۡتَغٰى وَرَآءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡعٰدُوۡنَ‌ۚ ‏

31. aur jo log un kay siwa aur kay خواستگار hun woh had say نکل e جانے wale hayn

 

32. وَالَّذِيۡنَ هُمۡ لِاَمٰنٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رٰعُوۡنَ ۙ‏

32. aur jo aapni امانتوں aur اقراروں ka paas karte hayn

 

33. وَالَّذِيۡنَ هُمۡ بِشَهٰدٰتِهِمۡ قَآٮِٕمُوۡنَ ۙ‏

33. aur jo aapni شہادتوں par qaem رہتے hayn

 

34. وَالَّذِيۡنَ هُمۡ عَلٰى صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُوۡنَؕ‏

34. aur jo aapni namaaz ke khabar rakhte hayn

 

35. اُولٰٓٮِٕكَ فِىۡ جَنّٰتٍ مُّكۡرَمُوۡنَؕ‏

35. yehi log باغہائے e بہشت mayn izzat واکرام say hun ge

 

36. فَمَالِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا قِبَلَكَ مُهۡطِعِيۡنَۙ‏

36. tu un kafiro ko kia huwa hay ke tumhari taraf دوڑے e چلے e آتے hayn

 

37. عَنِ الۡيَمِيۡنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيۡنَ‏

37. اور) daain بائیں say groh groh ho kar (جمع hote jate ہیں)

 

38. اَيَطۡمَعُ كُلُّ امۡرِىءٍ مِّنۡهُمۡ اَنۡ يُّدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيۡمٍۙ‏

38. kia un mayn say har shaks yeh توقع e رکھتا hay ke namat kay baagh mayn dakhil kia jaye ga

 

39. كَلَّا ؕ اِنَّا خَلَقۡنٰهُمۡ مِّمَّا يَعۡلَمُوۡنَ‏

39. hargiz نہیں۔ hum ne un ko es cheez say peda kia hay jise woh jante hayn

 

40. فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِرَبِّ الۡمَشٰرِقِ وَالۡمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوۡنَۙ‏

40. hamein مشرقوں aur مغربوں kay maalik ke qism ke hum taaqat rakhte hayn

 

41. عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ خَيۡرًا مِّنۡهُمۡۙ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِيۡنَ‏

41. (یعنی) es bat par (قادر e ہیں) ke un say behtar log badal laen aur hum عاجز nahee hayn

 

42. فَذَرۡهُمۡ يَخُوۡضُوۡا وَيَلۡعَبُوۡا حَتّٰى يُلٰقُوۡا يَوۡمَهُمُ الَّذِىۡ يُوۡعَدُوۡنَۙ‏

42. tu (اے e پیغمبر) un ko باطل mayn پڑے e رہنے aur khayl لینے do yahaan tak ke jis din ka un say wada kia jata hay woh un kay samnay آ mojod ho

 

43. يَوۡمَ يَخۡرُجُوۡنَ مِنَ الۡاَجۡدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمۡ اِلٰى نُصُبٍ يُّوۡفِضُوۡنَۙ‏

43. es din yeh qabar say نکل kar (اس e طرح) e دوڑیں ge jese (شکاری) shikaar kay jaal ke taraf دوڑتے hayn

 

44. خَاشِعَةً اَبۡصَارُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٌ   ؕ ذٰلِكَ الۡيَوۡمُ الَّذِىۡ كَانُوۡا يُوۡعَدُوۡنَ‏

44. un ke aankhaiyn جھک rahe hun gi aur zillat un par چھا rahe ہوگی۔ yehi woh din hay jis ka un say wada kia jata tha