سورة الفاتحة | سورة البقرة | سورة آل عمران | سورة النساء | سورة المائدة | سورة الأنعام | سورة الأعراف | سورة الأنفال | سورة التوبة | سورة يونس | سورة هود | سورة يوسف | سورة الرعد | سورة ابراهيم | سورة الحجر | سورة النحل | سورة الإسراء | سورة الكهف | سورة مريم | سورة طه | سورة الأنبياء | سورة الحج | سورة المؤمنون | سورة النور | سورة الفرقان | سورة الشعراء | سورة النمل | سورة القصص | سورة العنكبوت | سورة الروم | سورة لقمان | سورة السجدة | سورة الأحزاب | سورة سبإ | سورة فاطر | سورة يس | سورة الصافات | سورة ص | سورة الزمر | سورة غافر | سورة فصلت | سورة الشورى | سورة الزخرف | سورة الدخان | سورة الجاثية | سورة الأحقاف | سورة محمد | سورة الفتح | سورة الحجرات سورة ق | سورة الذاريات | سورة الطور | سورة النجم | سورة القمر | سورة الرحمن | سورة الواقعة | سورة الحديد | سورة المجادلة | سورة الحشر | سورة الممتحنة | سورة الصف | سورة الجمعة | سورة المنافقون | سورة التغابن | سورة الطلاق | سورة التحريم | سورة الملك | سورة القلم | سورة الحاقة | سورة المعارج | سورة نوح | سورة الجن | سورة المزمل | سورة المدثر | سورة القيامة | سورة الانسان | سورة المرسلات | سورة النبإ | سورة النازعات | سورة عبس | سورة التكوير | سورة الإنفطار | سورة المطففين | سورة الإنشقاق | سورة البروج | سورة الطارق | سورة الأعلى | سورة الغاشية | سورة الفجر | سورة البلد | سورة الشمس | سورة الليل | سورة الضحى | سورة الشرح | سورة التين | سورة العلق | سورة القدر | سورة البينة | سورة الزلزلة | سورة العاديات | سورة القارعة | سورة التكاثر | سورة العصر | سورة الهمزة | سورة الفيل | سورة قريش | سورة الماعون | سورة الكوثر | سورة الكافرون | سورة النصر | سورة المسد | سورة الإخلاص | سورة الفلق | سورة الناس |

سورة الحجرات

Sorah: 49. Al-Hujuraat (18 verses)

 

1. يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تُقَدِّمُوۡا بَيۡنَ يَدَىِ اللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ‌ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌ ‏

1. مومنو! e (کسی bat kay jawab میں) khuda aur es kay rasool say pehlay nah بول e اٹھا karo aur khuda say ڈرتے e رہو۔ e بےشک khuda sunta janta hay

 

2. يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَرۡفَعُوۡۤا اَصۡوَاتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ النَّبِىِّ وَلَا تَجۡهَرُوۡا لَهٗ بِالۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ اَنۡ تَحۡبَطَ اَعۡمَالُكُمۡ وَاَنۡـتُمۡ لَا تَشۡعُرُوۡنَ ‏

2. ae اہل e ایمان! aapni آوازیں peghambar ke awaaz say اونچی nah karo aur jis tarah آپس mayn ek dosre say zor say bol-te ho (اس e طرح) un kay robaro zor say nah بولا karo (ایسا nah ہو) ke tumhare اعمال e ضائع e ہوجائیں aur tum ko khabar bhi nah ho

 

3. اِنَّ الَّذِيۡنَ يَغُضُّوۡنَ اَصۡوَاتَهُمۡ عِنۡدَ رَسُوۡلِ اللّٰهِ اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ امۡتَحَنَ اللّٰهُ قُلُوۡبَهُمۡ لِلتَّقۡوٰى‌ؕ لَهُمۡ مَّغۡفِرَةٌ وَّاَجۡرٌ عَظِيۡمٌ ‏

3. jo log peghambar khuda kay samnay دبی awaaz say bol-te hayn khuda ne un kay dil تقویٰ kay لئے e آزما e لئے e ہیں۔ un kay لئے bakhshish aur ajar azeem hay

 

4. اِنَّ الَّذِيۡنَ يُنَادُوۡنَكَ مِنۡ وَّرَآءِ الۡحُجُرٰتِ اَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُوۡنَ ‏

4. jo log tum ko حجروں kay baahir say awaaz dete hayn un mayn aksar بےعقل hayn

 

5. وَلَوۡ اَنَّهُمۡ صَبَرُوۡا حَتّٰى تَخۡرُجَ اِلَيۡهِمۡ لَـكَانَ خَيۡرًا لَّهُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ ‏

5. aur agar woh sabr kiye رہتے yahaan tak ke tum khud نکل kar un kay paas آتے tu yeh un kay لئے behtar تھا۔ aur khuda tu بخشنے wala mehrban hay

 

6. يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنۡ جَآءَكُمۡ فَاسِقٌ ۢ بِنَبَاٍ فَتَبَيَّنُوۡۤا اَنۡ تُصِيۡبُوۡا قَوۡمًا ۢ بِجَهَالَةٍ فَتُصۡبِحُوۡا عَلٰى مَا فَعَلۡتُمۡ نٰدِمِيۡنَ ‏

6. مومنو! agar koi بدکردار tumhare paas koi khabar lay kar aaye tu khob تحقیق kar liyaa karo (مبادا) ke kisi qaum ko نادانی say nuqsaan پہنچا e دو۔ phir tum ko upne kiye par نادم hona پڑے

 

7. وَاعۡلَمُوۡۤا اَنَّ فِيۡكُمۡ رَسُوۡلَ اللّٰهِ‌ؕ لَوۡ يُطِيۡعُكُمۡ فِىۡ كَثِيۡرٍ مِّنَ الۡاَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَ لٰـكِنَّ اللّٰهَ حَبَّبَ اِلَيۡكُمُ الۡاِيۡمَانَ وَزَيَّنَهٗ فِىۡ قُلُوۡبِكُمۡ وَكَرَّهَ اِلَيۡكُمُ الۡكُفۡرَ وَالۡفُسُوۡقَ وَالۡعِصۡيَانَ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الرّٰشِدُوۡنَۙ‏

7. aur jan rakho ke tum mayn khuda kay پیغمبرﷺ e ہیں۔ agar bohot si باتوں mayn woh tumhara kaha مان liya karen tu tum mushkil mayn پڑ jao laykin khuda ne tum ko imaan azeez bana diya aur es ko tumhare dilo mayn سجا diya aur kufr aur gunaah aur nafarmani say tum ko bayzaar کردیا۔ yehi log راہ hadaayat par hayn

 

8. فَضۡلًا مِّنَ اللّٰهِ وَنِعۡمَةً  ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌ حَكِيۡمٌ ‏

8. (یعنی) khuda kay fazal aur ehsan سے۔ aur khuda جاننے wala (اور) hikmat wala hay

 

9. وَاِنۡ طَآٮِٕفَتٰنِ مِنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ اقۡتَتَلُوۡا فَاَصۡلِحُوۡا بَيۡنَهُمَا‌ۚ فَاِنۡۢ بَغَتۡ اِحۡدٰٮهُمَا عَلَى الۡاُخۡرٰى فَقَاتِلُوا الَّتِىۡ تَبۡغِىۡ حَتّٰى تَفِىۡٓءَ اِلٰٓى اَمۡرِ اللّٰهِ ‌ۚ فَاِنۡ فَآءَتۡ فَاَصۡلِحُوۡا بَيۡنَهُمَا بِالۡعَدۡلِ وَاَقۡسِطُوۡا ؕ‌ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الۡمُقۡسِطِيۡنَ ‏

9. aur agar مومنوں mayn say koi do فریق e آپس mayn لڑ e پڑیں tu un mayn صلح e کرا e دو۔ aur agar ek فریق dosre par ziyadti kare tu ziyadti karne wale say لڑو yahaan tak ke woh khuda kay hukum ke taraf رجوع e لائے۔ pas jab woh رجوع laye tu woh dono فریق mayn masaawaat kay saath صلح e کرا do aur insaaf say kaam لو۔ ke khuda insaaf karne walo ko pasand kartaa hay

 

10. ‏

10. momin tu آپس mayn bhaai bhaai ہیں۔ tu upne do بھائیوں mayn صلح e کرادیا e کرو۔ aur khuda say ڈرتے raho take tum par rehmat ke jaye

 

11. يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا يَسۡخَرۡ قَوۡمٌ مِّنۡ قَوۡمٍ عَسٰٓى اَنۡ يَّكُوۡنُوۡا خَيۡرًا مِّنۡهُمۡ وَلَا نِسَآءٌ مِّنۡ نِّسَآءٍ عَسٰٓى اَنۡ يَّكُنَّ خَيۡرًا مِّنۡهُنَّ‌ۚ وَلَا تَلۡمِزُوۡۤا اَنۡفُسَكُمۡ وَلَا تَنَابَزُوۡا بِالۡاَلۡقَابِ‌ؕ بِئۡسَ الِاسۡمُ الۡفُسُوۡقُ بَعۡدَ الۡاِيۡمَانِ‌ ۚ وَمَنۡ لَّمۡ يَتُبۡ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوۡنَ ‏

11. مومنو! koi qaum kisi qaum say تمسخر nah kare mumkin hay ke woh log un say behtar hun aur nah aurtain عورتوں say (تمسخر e کریں) mumkin hay ke woh un say achhi ہوں۔ aur upne (مومن e بھائی) ko eb nah lagaao aur nah ek dosre ka bura naam رکھو۔ imaan لانے kay baad bura naam (رکھنا) gunaah ہے۔ aur jo toba nah karen woh zaalim hayn

 

12. يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا اجۡتَنِبُوۡا كَثِيۡرًا مِّنَ الظَّنِّ اِنَّ بَعۡضَ الظَّنِّ اِثۡمٌ‌ وَّلَا تَجَسَّسُوۡا وَلَا يَغۡتَبْ بَّعۡضُكُمۡ بَعۡضًا‌ ؕ اَ يُحِبُّ اَحَدُكُمۡ اَنۡ يَّاۡكُلَ لَحۡمَ اَخِيۡهِ مَيۡتًا فَكَرِهۡتُمُوۡهُ‌ ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ تَوَّابٌ رَّحِيۡمٌ ‏

12. ae اہل e ایمان! bohot گمان karne say احتراز karo ke baz گمان gunaah ہیں۔ aur ek dosre kay حال ka tajassus nah kia karo aur nah koi kisi ke غیبت e کرے۔ kia tum mayn say koi es bat ko pasand kare ga ke upne مرے howe bhaai ka gosht کھائے؟ es say tu tum zaror nafrat karo گے۔ e (تو e غیبت nah کرو) aur khuda ka dar rakho بےشک khuda toba qabol karne wala mehrban hay

 

13. يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّا خَلَقۡنٰكُمۡ مِّنۡ ذَكَرٍ وَّاُنۡثٰى وَجَعَلۡنٰكُمۡ شُعُوۡبًا وَّقَبَآٮِٕلَ لِتَعَارَفُوۡا‌ ؕ اِنَّ اَكۡرَمَكُمۡ عِنۡدَ اللّٰهِ اَ تۡقٰٮكُمۡ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيۡمٌ خَبِيۡرٌ ‏

13. لوگو! hum ne tum ko ek mard aur ek oarat say peda kia aur tumhari قومیں aur قبیلے e بنائے۔ take ek dosre ko شناخت e کرو۔ aur khuda kay nazdik tum mayn ziyada izzat wala woh hay jo ziyada parhez-gar ہے۔ e بےشک khuda sab kuch جاننے wala (اور) sab say khabardar hay

 

14. قَالَتِ الۡاَعۡرَابُ اٰمَنَّا‌ ؕ قُلْ لَّمۡ تُؤۡمِنُوۡا وَلٰـكِنۡ قُوۡلُوۡۤا اَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا يَدۡخُلِ الۡاِيۡمَانُ فِىۡ قُلُوۡبِكُمۡ‌ ۚ وَاِنۡ تُطِيۡعُوا اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ لَا يَلِتۡكُمۡ مِّنۡ اَعۡمَالِكُمۡ شَيۡـًٔــا‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏

14. دیہاتی kehte hayn ke hum imaan lay آئے۔ e کہہ do ke tum imaan nahee laye (بلکہ e یوں) e کہو ke hum islam laye hayn aur imaan tu ہنوز tumhare dilo mayn dakhil he nahee ہوا۔ aur tum khuda aur es kay rasool ke فرمانبرداری karo ge tu khuda tumhare اعمال say kuch kam nahee kare گا۔ e بےشک khuda بخشنے wala mehrban hay

 

15. اِنَّمَا الۡمُؤۡمِنُوۡنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُوۡا وَجَاهَدُوۡا بِاَمۡوَالِهِمۡ وَاَنۡفُسِهِمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ‌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الصّٰدِقُوۡنَ‏

15. momin tu woh hayn jo khuda aur es kay rasool par imaan laye phir shak mayn nah پڑے aur khuda ke راہ mayn مال aur jan say لڑے۔ yehi log (ایمان e کے) sache hayn

 

16. قُلۡ اَ تُعَلِّمُوۡنَ اللّٰهَ بِدِيۡـنِكُمۡ ؕ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ‏

16. un say کہو kia tum khuda ko aapni دینداری e جتلاتے e ہو۔ aur khuda tu aasmano aur zamin ke sab chezo say waaqif ہے۔ aur khuda har shay ko janta hay

 

17. يَمُنُّوۡنَ عَلَيۡكَ اَنۡ اَسۡلَمُوۡا‌ ؕ قُلْ لَّا تَمُنُّوۡا عَلَىَّ اِسۡلَامَكُمۡ‌ ۚ بَلِ اللّٰهُ يَمُنُّ عَلَيۡكُمۡ اَنۡ هَدٰٮكُمۡ لِلۡاِيۡمَانِ اِنۡ كُنۡـتُمۡ صٰدِقِيۡنَ ‏

17. yeh log tum par ehsan rakhte hayn ke musalmaan ہوگئے e ہیں۔ e کہہ do ke upne musalmaan ہونے ka mujh par ehsan nah رکھو۔ balkay khuda tum par ehsan رکھتا hay ke es ne tumhe imaan ka رستہ e دکھایا e بشرطیکہ tum sache (مسلمان) ho

 

18. اِنَّ اللّٰهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ وَاللّٰهُ بَصِيۡرٌۢ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ ‏

18. بےشک khuda aasmano aur zamin ke posheedah باتوں ko janta hay aur jo kuch tum karte ho use دیکھتا hay