سورة الفاتحة | سورة البقرة | سورة آل عمران | سورة النساء | سورة المائدة | سورة الأنعام | سورة الأعراف | سورة الأنفال | سورة التوبة | سورة يونس | سورة هود | سورة يوسف | سورة الرعد | سورة ابراهيم | سورة الحجر | سورة النحل | سورة الإسراء | سورة الكهف | سورة مريم | سورة طه | سورة الأنبياء | سورة الحج | سورة المؤمنون | سورة النور | سورة الفرقان | سورة الشعراء | سورة النمل | سورة القصص | سورة العنكبوت | سورة الروم | سورة لقمان | سورة السجدة | سورة الأحزاب | سورة سبإ | سورة فاطر | سورة يس | سورة الصافات | سورة ص | سورة الزمر | سورة غافر | سورة فصلت | سورة الشورى | سورة الزخرف | سورة الدخان | سورة الجاثية | سورة الأحقاف | سورة محمد | سورة الفتح | سورة الحجرات | سورة ق | سورة الذاريات | سورة الطور | سورة النجم | سورة القمر | سورة الرحمن | سورة الواقعة | سورة الحديد | سورة المجادلة | سورة الحشر | سورة الممتحنة | سورة الصف | سورة الجمعة | سورة المنافقون | سورة التغابن | سورة الطلاق | سورة التحريم | سورة الملك | سورة القلم | سورة الحاقة | سورة المعارج | سورة نوح | سورة الجن | سورة المزمل | سورة المدثر سورة القيامة | سورة الانسان | سورة المرسلات | سورة النبإ | سورة النازعات | سورة عبس | سورة التكوير | سورة الإنفطار | سورة المطففين | سورة الإنشقاق | سورة البروج | سورة الطارق | سورة الأعلى | سورة الغاشية | سورة الفجر | سورة البلد | سورة الشمس | سورة الليل | سورة الضحى | سورة الشرح | سورة التين | سورة العلق | سورة القدر | سورة البينة | سورة الزلزلة | سورة العاديات | سورة القارعة | سورة التكاثر | سورة العصر | سورة الهمزة | سورة الفيل | سورة قريش | سورة الماعون | سورة الكوثر | سورة الكافرون | سورة النصر | سورة المسد | سورة الإخلاص | سورة الفلق | سورة الناس |

سورة المدثر

Sorah: 74. Al-Muddaththir (56 verses)

 

1. يٰۤاَيُّهَا الۡمُدَّثِّرُۙ‏

1. ae (محمدﷺ) jo kaprhaa لپیٹے e پڑے ho

 

2. قُمۡ فَاَنۡذِرۡۙ‏

2. اُٹھو aur hadaayat karo

 

3. وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡۙ‏

3. aur upne پروردگار ke بڑائی karo

 

4. وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡۙ‏

4. aur upne کپڑوں ko pak rakho

 

5. وَالرُّجۡزَ فَاهۡجُرۡۙ‏

5. aur ناپاکی say dor raho

 

6. وَلَا تَمۡنُنۡ تَسۡتَكۡثِرُۙ‏

6. aur (اس e نیت e سے) ehsan nah karo ke es say ziyada kay طالب ho

 

7. وَ لِرَبِّكَ فَاصۡبِرۡؕ‏

7. aur upne پروردگار kay لئے sabr karo

 

8. فَاِذَا نُقِرَ فِى النَّاقُوۡرِۙ ‏

8. jab صور e پھونکا jaye ga

 

9. فَذٰلِكَ يَوۡمَٮِٕذٍ يَّوۡمٌ عَسِيۡرٌۙ‏

9. woh din ka mushkil din hoga

 

10. عَلَى الۡكٰفِرِيۡنَ غَيۡرُ يَسِيۡرٍ‏

10. (یعنی) kafiro par asaan nah hoga

 

11. ذَرۡنِىۡ وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيۡدًا ۙ‏

11. hamein es shaks say samajh لینے do jis ko hum ne akayla peda kia

 

12. وَّجَعَلۡتُ لَهٗ مَالًا مَّمۡدُوۡدًا ۙ‏

12. aur مال e کثیر diya

 

13. وَّبَنِيۡنَ شُهُوۡدًا ۙ‏

13. aur (ہر waqt es kay پاس) e حاضر e رہنے wale بیٹے diye

 

14. وَّمَهَّدتُّ لَهٗ تَمۡهِيۡدًا ۙ‏

14. aur har tarah kay samaan mayn وسعت dy

 

15. ثُمَّ يَطۡمَعُ اَنۡ اَزِيۡدَ  ۙ‏

15. abhi khoaahish رکھتا hay ke aur ziyada den

 

16. كَلَّا ؕ اِنَّهٗ كَانَ لِاٰيٰتِنَا عَنِيۡدًا ؕ‏

16. esa hargiz nahee ہوگا۔ yeh hamari آیتیں ka dushman رہا hay

 

17. سَاُرۡهِقُهٗ صَعُوۡدًا ؕ‏

17. hum use صعود par چڑھائیں ge

 

18. اِنَّهٗ فَكَّرَ وَقَدَّرَۙ‏

18. es ne fikar kia aur تجویز ke

 

19. فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَۙ‏

19. yeh مارا jaye es ne kesi تجویز ke

 

20. ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَۙ‏

20. phir yeh مارا jaye es ne kesi تجویز ke

 

21. ثُمَّ نَظَرَۙ‏

21. phir تامل kia

 

22. ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَۙ‏

22. phir تیوری charhhai aur muhn بگاڑ liya

 

23. ثُمَّ اَدۡبَرَ وَاسۡتَكۡبَرَۙ‏

23. phir pusht پھیر kar چلا aur (قبول haq سے) gharoor kia

 

24. فَقَالَ اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّا سِحۡرٌ يُّؤۡثَرُۙ‏

24. phir kehne laga ke yeh tu jaadoo hay jo (اگلوں e سے) e منتقل hota aayaa hay

 

25. اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّا قَوۡلُ الۡبَشَرِؕ‏

25. (پھر e بولا) yeh (خدا ka kalam nahee بلکہ) e بشر ka kalam hay

 

26. سَاُصۡلِيۡهِ سَقَرَ‏

26. hum عنقریب es ko سقر mayn dakhil karen ge

 

27. وَمَاۤ اَدۡرٰٮكَ مَا سَقَرُؕ‏

27. aur tum kia سمجھے ke سقر kia ہے؟

 

28. لَا تُبۡقِىۡ وَ لَا تَذَرُ‌ۚ‏

28. (وہ aag hay کہ) nah باقی e رکھے gi aur nah چھوڑے gi

 

29. لَـوَّاحَةٌ لِّلۡبَشَرِ‌ۖ‌ۚ‏

29. aur بدن e جھلس kar siah کردے gi

 

30. عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَؕ‏

30. es par اُنیس e داروغہ hayn

 

31. وَمَا جَعَلۡنَاۤ اَصۡحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓٮِٕكَةً‌ وَّمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ اِلَّا فِتۡنَةً لِّلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا ۙ لِيَسۡتَيۡقِنَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ وَيَزۡدَادَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِيۡمَانًا‌ وَّلَا يَرۡتَابَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ وَالۡمُؤۡمِنُوۡنَ‌ۙ وَلِيَقُوۡلَ الَّذِيۡنَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ مَّرَضٌ وَّالۡكٰفِرُوۡنَ مَاذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا ‌ؕ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ مَنۡ يَّشَآءُ وَيَهۡدِىۡ مَنۡ يَّشَآءُ ‌ؕ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُوۡدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَ ‌ؕ وَمَا هِىَ اِلَّا ذِكۡرٰى لِلۡبَشَرِ‏

31. aur hum ne dozakh kay داروغہ e فرشتے e بنائے e ہیں۔ aur un ka shumaar kafiro ke azmaaish kay لئے e مقرر kia hay (اور) es لئے ke اہل kitab yaqeen karen aur مومنوں ka imaan aur ziyada ho aur اہل kitab aur momin shak nah لائیں۔ aur es لئے ke jin logo kay dilo mayn (نفاق e کا) marz hay aur (جو) kafir (ہیں) kahin ke es misaal (کے bayaan کرنے) say khuda ka maqsad kia ہے؟ assi tarah khuda jis ko chaahtaa hay gumraah kartaa hay aur jis ko chaahtaa hay hadaayat kartaa hay aur tumhare پروردگار kay لشکروں ko es kay siwa koi nahee جانتا۔ aur yeh tu bani Aadam kay لئے naseehat hay

 

32. كَلَّا وَالۡقَمَرِۙ‏

32. haan haan (ہمیں) chand ke qism

 

33. وَالَّيۡلِ اِذۡ اَدۡبَرَۙ‏

33. aur raat ke jab peeth پھیرنے lage

 

34. وَالصُّبۡحِ اِذَاۤ اَسۡفَرَۙ‏

34. aur subaah ke jab roshan ho

 

35. اِنَّهَا لَاِحۡدَى الۡكُبَرِۙ‏

35. ke woh (آگ) ek bohot bari (آفت) hay

 

36. نَذِيۡرًا لِّلۡبَشَرِۙ‏

36. (اور) bani Aadam kay لئے e مؤجب khof

 

37. لِمَنۡ شَآءَ مِنۡكُمۡ اَنۡ يَّتَقَدَّمَ اَوۡ يَتَاَخَّرَؕ‏

37. jo tum mayn say aagay بڑھنا chaahay yaa peechhay rehna chaahay

 

38. كُلُّ نَفۡسٍ ۢ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِيۡنَةٌ ۙ‏

38. har shaks upne اعمال kay badle گرو hay

 

39. اِلَّاۤ اَصۡحٰبَ الۡيَمِيۡنِۛ ؕ ‏

39. magar داہنی taraf wale (نیک e لوگ)

 

40. فِىۡ جَنّٰتٍ ۛ يَتَسَآءَلُوۡنَۙ‏

40. (کہ) woh باغہائے e بہشت mayn (ہوں ge اور) e پوچھتے hun ge

 

41. عَنِ الۡمُجۡرِمِيۡنَۙ‏

41. (یعنی aag mayn جلنے e والے) e گنہگاروں say

 

42. مَا سَلَـكَكُمۡ فِىۡ سَقَرَ‏

42. ke tum dozakh mayn kiyoon پڑے؟

 

43. قَالُوۡا لَمۡ نَكُ مِنَ الۡمُصَلِّيۡنَۙ‏

43. woh jawab den ge ke hum namaaz nahee parhte thay

 

44. وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ الۡمِسۡكِيۡنَۙ‏

44. aur nah فقیروں ko khaana کھلاتے thay

 

45. وَكُنَّا نَخُوۡضُ مَعَ الۡخَـآٮِٕضِيۡنَۙ‏

45. aur اہل e باطل kay saath مل kar (حق e سے) inkar karte thay

 

46. وَ كُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ الدِّيۡنِۙ‏

46. aur roz جزا ko جھٹلاتے thay

 

47. حَتّٰٓى اَتٰٮنَا الۡيَقِيۡنُؕ‏

47. yahaan tak ke hamein mot آگئی

 

48. فَمَا تَنۡفَعُهُمۡ شَفَاعَةُ الشّٰفِعِيۡنَؕ‏

48. (تو es حال e میں) sifarish karne walo ke sifarish un kay haq mayn kuch faidaa nah de gi

 

49. فَمَا لَهُمۡ عَنِ التَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِيۡنَۙ‏

49. un ko kia huwa hay ke naseehat say روگرداں ho rahe hayn

 

50. كَاَنَّهُمۡ حُمُرٌ مُّسۡتَنۡفِرَةٌ ۙ‏

50. goya گدھے hayn ke بدک jate hayn

 

51. فَرَّتۡ مِنۡ قَسۡوَرَةٍ ؕ‏

51. (یعنی) sher say dar kar بھاگ jate hayn

 

52. بَلۡ يُرِيۡدُ كُلُّ امۡرِىٴٍ مِّنۡهُمۡ اَنۡ يُّؤۡتٰى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ۙ‏

52. اصل yeh hay ke un mayn say har shaks yeh chaahtaa hay ke es kay paas کھلی hoi kitab aaye

 

53. كَلَّا ‌ؕ بَلۡ لَّا يَخَافُوۡنَ الۡاٰخِرَةَ ؕ‏

53. esa hargiz nahee ہوگا۔ haqiqat yeh hay ke un ko aakhirat ka khof he nahee

 

54. كَلَّاۤ اِنَّهٗ تَذۡكِرَةٌ‌ ۚ‏

54. kuch shak nahee ke yeh naseehat hay

 

55. فَمَنۡ شَآءَ ذَكَرَهٗ ؕ‏

55. tu jo chaahay use yad رکھے

 

56. وَمَا يَذۡكُرُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ‌ ؕ هُوَ اَهۡلُ التَّقۡوٰى وَاَهۡلُ الۡمَغۡفِرَةِ‏

56. aur yad bhi tab he رکھیں ge jab khuda چاہے۔ wohi ڈرنے kay laiq aur bakhshish ka maalik hay