1. قُلۡ اُوۡحِىَ اِلَىَّ اَنَّهُ اسۡتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الۡجِنِّ فَقَالُوۡۤا اِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡاٰنًاعَجَبًا ۙ
1. (اے peghambar logo سے) e کہہ do ke mere paas وحی e آئی hay ke جنوں ke ek jamaat ne (اس kitab کو) suna tu kehne lage ke hum ne ek ajeeb قرآن suna
2. يَّهۡدِىۡۤ اِلَى الرُّشۡدِ فَاٰمَنَّا بِهٖ ؕ وَلَنۡ نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَاۤ اَحَدًا ۙ
2. jo بھلائی ka رستہ e بتاتا hay so hum es par imaan lay آئے۔ aur hum upne پروردگار kay saath kisi ko shareek nahee بنائیں ge
3. وَّاَنَّهٗ تَعٰلٰى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَّلَا وَلَدًا ۙ
3. aur yeh ke hamare پروردگار ke azmat (شان) bohot bari hay aur woh nah beewee رکھتا hay nah olaad
4. وَّ اَنَّهٗ كَانَ يَقُوۡلُ سَفِيۡهُنَا عَلَى اللّٰهِ شَطَطًا ۙ
4. aur yeh ke hum mayn say baz bay-waqoof khuda kay بارے mayn jhoot افتراء kartaa hay
5. وَّاَنَّا ظَنَنَّاۤ اَنۡ لَّنۡ تَقُوۡلَ الۡاِنۡسُ وَالۡجِنُّ عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا ۙ
5. aur hamaaraa (یہ) kheyaal tha ke insaan aur jin khuda ke نسبت jhoot nahee bol-te
6. وَّاَنَّهٗ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الۡاِنۡسِ يَعُوۡذُوۡنَ بِرِجَالٍ مِّنَ الۡجِنِّ فَزَادُوۡهُمۡ رَهَقًا ۙ
6. aur yeh ke baz bani Aadam baz جنات ke panaah pakraa karte thay (اس e سے) un ke سرکشی aur barh gai thee
7. وَّاَنَّهُمۡ ظَنُّوۡا كَمَا ظَنَنۡتُمۡ اَنۡ لَّنۡ يَّبۡعَثَ اللّٰهُ اَحَدًا ۙ
7. aur yeh ke un ka bhi yehi اعتقاد tha jis tarah tumhara tha ke khuda kisi ko nahee جلائے ga
8. وَّاَنَّا لَمَسۡنَا السَّمَآءَ فَوَجَدۡنٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسًا شَدِيۡدًا وَّشُهُبًا ۙ
8. aur yeh ke hum ne asmaan ko ٹٹولا tu es ko mazbooth چوکیداروں aur انگاروں say say بھرا e پایا
9. وَّاَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمۡعِ ؕ فَمَنۡ يَّسۡتَمِعِ الۡاٰنَ يَجِدۡ لَهٗ شِهَابًا رَّصَدًا ۙ
9. aur yeh ke pehlay hum wahan bohot say مقامات mayn (خبریں) e سننے kay لئے e بیٹھا karte تھے۔ ab koi sunna chaahay tu upne لئے e انگارا tayyar پائے
10. وَّاَنَّا لَا نَدۡرِىۡۤ اَشَرٌّ اُرِيۡدَ بِمَنۡ فِى الۡاَرۡضِ اَمۡ اَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدًا ۙ
10. aur yeh ke hamein malom nahee ke es say اہل zamin kay haq mayn buraai مقصود hay yaa un kay پروردگار ne un ke بھلائی ka iraada farmaya hay
11. وَّاَنَّا مِنَّا الصّٰلِحُوۡنَ وَمِنَّا دُوۡنَ ذٰلِكَؕ كُنَّا طَرَآٮِٕقَ قِدَدًا ۙ
11. aur yeh ke hum mayn koi نیک hayn aur koi aur tarah کے۔ hamare کئی tarah kay mazhab hayn
12. وَّاَنَّا ظَنَنَّاۤ اَنۡ لَّنۡ نُّعۡجِزَ اللّٰهَ فِى الۡاَرۡضِ وَلَنۡ نُّعۡجِزَهٗ هَرَبًا ۙ
12. aur yeh ke hum ne yaqeen kar liyaa hay ke hum zamin mayn (خواہ kahin ہوں) khuda ko haraa nahee سکتے aur nah بھاگ kar es ko تھکا e سکتے hayn
13. وَّاَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا الۡهُدٰٓى اٰمَنَّا بِهٖ ؕ فَمَنۡ يُّؤۡمِنۡۢ بِرَبِّهٖ فَلَا يَخَافُ بَخۡسًا وَّلَا رَهَقًا ۙ
13. aur jab hum ne hadaayat (کی e کتاب) e سنی es par imaan lay آئے۔ tu jo shaks upne پروردگار par imaan لاتا hay es ko nah nuqsaan ka khof hay nah zulm ka
14. وَّاَنَّا مِنَّا الۡمُسۡلِمُوۡنَ وَمِنَّا الۡقٰسِطُوۡنَؕ فَمَنۡ اَسۡلَمَ فَاُولٰٓٮِٕكَ تَحَرَّوۡا رَشَدًا
14. aur yeh ke hum mayn baz فرمانبردار hayn aur baz (نافرمان) e گنہگار e ہیں۔ tu jo فرمانبردار howe woh سیدھے e رستے par چلے
15. وَاَمَّا الۡقٰسِطُوۡنَ فَكَانُوۡا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا ۙ
15. aur jo گنہگار howe woh dozakh ka eendhan بنے
16. وَّاَنْ لَّوِ اسۡتَقَامُوۡا عَلَى الطَّرِيۡقَةِ لَاَسۡقَيۡنٰهُمۡ مَّآءً غَدَقًا ۙ
16. aur (اے e پیغمبر) yeh (بھی un say کہہ e دو) ke agar yeh log سیدھے e رستے par رہتے tu hum un kay پینے ko bohot سا pani dete
17. لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيۡهِ ؕ وَمَنۡ يُّعۡرِضۡ عَنۡ ذِكۡرِ رَبِّهٖ يَسۡلُكۡهُ عَذَابًا صَعَدًا ۙ
17. take es say un ke azmaaish کریں۔ aur jo shaks upne پروردگار ke yad say muhn پھیرے ga woh es ko sakht azab mayn dakhil kare ga
18. وَّاَنَّ الۡمَسٰجِدَ لِلّٰهِ فَلَا تَدۡعُوۡا مَعَ اللّٰهِ اَحَدًا ۙ
18. aur yeh ke مسجدیں e (خاص) khuda ke hayn tu khuda kay saath kisi aur ke ibaadat nah karo
19. وَّاَنَّهٗ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ اللّٰهِ يَدۡعُوۡهُ كَادُوۡا يَكُوۡنُوۡنَ عَلَيۡهِ لِبَدًا ؕ
19. aur jab khuda kay bande (محمدﷺ) es ke ibaadat ko کھڑے howe tu kafir un kay gird ہجوم e کرلینے ko thay
20. قُلۡ اِنَّمَاۤ اَدۡعُوۡا رَبِّىۡ وَلَاۤ اُشۡرِكُ بِهٖۤ اَحَدًا
20. کہہ do ke mayn tu upne پروردگار he ke ibaadat kartaa hun aur kisi ko es ka shareek nahee بناتا
21. قُلۡ اِنِّىۡ لَاۤ اَمۡلِكُ لَـكُمۡ ضَرًّا وَّلَا رَشَدًا
21. (یہ e بھی) e کہہ do ke mayn tumhare haq mayn nuqsaan aur nafa ka kuch ikhtiar nahee رکھتا
22. قُلۡ اِنِّىۡ لَنۡ يُّجِيۡرَنِىۡ مِنَ اللّٰهِ اَحَدٌ ۙ وَّلَنۡ اَجِدَ مِنۡ دُوۡنِهٖ مُلۡتَحَدًا ۙ
22. (یہ e بھی) e کہہ do ke khuda (کے e عذاب) say mujhay koi panaah nahee de سکتا۔ aur mayn es kay siwa kahin jaye panaah nahee دیکھتا
23. اِلَّا بَلٰغًا مِّنَ اللّٰهِ وَرِسٰلٰتِهٖ ؕ وَمَنۡ يَّعۡصِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ فَاِنَّ لَهٗ نَارَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا ؕ
23. haan khuda ke taraf say احکام ka aur es kay پیغاموں ka پہنچا dayna (ہی) mere ذمے e ہے۔ aur jo shaks khuda aur es kay peghambar ke nafarmani kare ga tu ایسوں kay لئے Jahannum ke aag hay hamayshaa hamayshaa es mayn rahen ge
24. حَتّٰٓى اِذَا رَاَوۡا مَا يُوۡعَدُوۡنَ فَسَيَعۡلَمُوۡنَ مَنۡ اَضۡعَفُ نَاصِرًا وَّاَقَلُّ عَدَدًا
24. yahaan tak ke jab yeh log woh (دن) dekh len ge jis ka un say wada kia jata hay tab un ko malom ho jaye ga ke madadgaar kis kay kamzor aur shumaar کن ka thorha hay
25. قُلۡ اِنۡ اَدۡرِىۡۤ اَقَرِيۡبٌ مَّا تُوۡعَدُوۡنَ اَمۡ يَجۡعَلُ لَهٗ رَبِّىۡۤ اَمَدًا
25. کہہ do ke jis (دن) ka tum say wada kia jata hay mayn nahee janta ke woh (عن) qareeb (آنے wala ہے) yaa mere پروردگار ne es ke muddat دراز kar dy hay
26. عٰلِمُ الۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلٰى غَيۡبِهٖۤ اَحَدًا ۙ
26. غیب e (کی e بات) e جاننے wala hay aur kisi par upne غیب ko zaahir nahee kartaa
27. اِلَّا مَنِ ارۡتَضٰى مِنۡ رَّسُوۡلٍ فَاِنَّهٗ يَسۡلُكُ مِنۡۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهٖ رَصَدًا ۙ
27. haan jis peghambar ko pasand فرمائے tu es (کو e غیب ke باتیں bata deta aur اس) kay aagay aur peechhay نگہبان e مقرر kar deta hay
28. لِّيَـعۡلَمَ اَنۡ قَدۡ اَبۡلَغُوۡا رِسٰلٰتِ رَبِّهِمۡ وَاَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَاَحۡصٰى كُلَّ شَىۡءٍ عَدَدًا
28. take malom فرمائے ke unho ne upne پروردگار kay peghaam پہنچا diye hayn aur (یوں e تو) es ne un ke sab chezo ko har taraf say qaaboo kar rakhkha hay aur ek ek cheez gun رکھی hay