1. سَاَلَ سَآٮِٕلٌ ۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ
1. ek طلب karne wale ne azab طلب kia jo nazil ho kar rahe ga
2. لِّلۡكٰفِرِيۡنَ لَيۡسَ لَهٗ دَافِعٌ ۙ
2. (یعنی) kafiro par (اور) koi es ko ٹال nah سکے ga
3. مِّنَ اللّٰهِ ذِى الۡمَعَارِجِؕ
3. (اور e وہ) e خدائے e صاحب e درجات ke taraf say (نازل e ہوگا)
4. تَعۡرُجُ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ وَ الرُّوۡحُ اِلَيۡهِ فِىۡ يَوۡمٍ كَانَ مِقۡدَارُهٗ خَمۡسِيۡنَ اَلۡفَ سَنَةٍۚ
4. jis ke taraf ruh (الامین) aur فرشتے parhte hayn (اور) es roz (نازل e ہوگا) jis ka andaaza pachaas hazaar برس ka hoga
5. فَاصۡبِرۡ صَبۡرًا جَمِيۡلًا
5. (تو tum kafiro ke باتوں e کو) e قوت kay saath bardaasht karte raho
6. اِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهٗ بَعِيۡدًا ۙ
6. woh un logo ke نگاہ mayn dor hay
7. وَّنَرٰٮهُ قَرِيۡبًا ؕ
7. aur hamari nazar mayn nazdik
8. يَوۡمَ تَكُوۡنُ السَّمَآءُ كَالۡمُهۡلِۙ
8. jis din asmaan esa ho jaye ga jese پگھلا huwa taanba
9. وَتَكُوۡنُ الۡجِبَالُ كَالۡعِهۡنِۙ
9. aur pahaarh (ایسے) jese (دھنکی e ہوئی) e رنگین oon
10. وَلَا يَسۡـَٔـلُ حَمِيۡمٌ حَمِيۡمًا ۖۚ
10. aur koi dost kisi dost ka پرسان nah hoga
11. يُّبَصَّرُوۡنَهُمۡؕ يَوَدُّ الۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِىۡ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِٮِٕذٍۢ بِبَنِيۡهِۙ
11. ek dosre ko samnay dekh rahe hun ge (اس e روز) e گنہگار khoaahish kare ga ke kisi tarah es din kay azab kay badle mayn (سب e کچھ) de de یعنی upne بیٹے
12. وَ صَاحِبَتِهٖ وَاَخِيۡهِۙ
12. aur aapni beewee aur upne bhaai
13. وَفَصِيۡلَتِهِ الَّتِىۡ تُــْٔوِيۡهِۙ
13. aur apnaa khandaan jis mayn woh رہتا tha
14. وَمَنۡ فِى الۡاَرۡضِ جَمِيۡعًا ۙ ثُمَّ يُنۡجِيۡهِۙ
14. aur جتنے aadmi zamin mayn hayn (غرض) sab (کچھ de دے) aur upne تئیں azab say چھڑا lay
15. كَلَّا ؕ اِنَّهَا لَظٰىۙ
15. (لیکن) esa hargiz nahee hoga woh بھڑکتی hoi aag hay
16. نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰى ۖۚ
16. کھال e ادھیڑ e ڈالنے wali
17. تَدۡعُوۡا مَنۡ اَدۡبَرَ وَتَوَلّٰىۙ
17. un logo ko aapni taraf بلائے gi jinho ne (دین haq سے) e اعراض kia
18. وَجَمَعَ فَاَوۡعٰى
18. aur (مال) e جمع kia aur band kar rakhkha
19. اِنَّ الۡاِنۡسَانَ خُلِقَ هَلُوۡعًا ۙ
19. kuch shak nahee ke insaan kam حوصلہ peda huwa hay
20. اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوۡعًا ۙ
20. jab use takleef پہنچتی hay tu گھبرا e اٹھتا hay
21. وَاِذَا مَسَّهُ الۡخَيۡرُ مَنُوۡعًا ۙ
21. aur jab آسائش haasil hoti hay tu بخیل bin jata hay
22. اِلَّا الۡمُصَلِّيۡنَۙ
22. magar namaaz گزار
23. الَّذِيۡنَ هُمۡ عَلٰى صَلَاتِهِمۡ دَآٮِٕمُوۡنَۙ
23. jo namaaz ka التزام rakhte (اور e بلاناغہ e پڑھتے) hayn
24. وَالَّذِيۡنَ فِىۡۤ اَمۡوَالِهِمۡ حَقٌّ مَّعۡلُوۡمٌۙ
24. aur jin kay مال mayn hissa مقرر hay
25. لِّلسَّآٮِٕلِ وَالۡمَحۡرُوۡمِۙ
25. (یعنی) e مانگنے wale کا۔ aur nah مانگے wale wala ka
26. وَالَّذِيۡنَ يُصَدِّقُوۡنَ بِيَوۡمِ الدِّيۡنِۙ
26. aur jo roz جزا ko sach samajh-te hayn
27. وَالَّذِيۡنَ هُمۡ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِمۡ مُّشۡفِقُوۡنَۚ
27. aur jo upne پروردگار kay azab say khof rakhte hayn
28. اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَاۡمُوۡنٍ
28. بےشک un kay پروردگار ka azab hay he esa ke es say بےخوف nah huwa jaye
29. وَالَّذِيۡنَ هُمۡ لِفُرُوۡجِهِمۡ حٰفِظُوۡنَۙ
29. aur jo aapni شرمگاہوں ke hifaazat karte hayn
30. اِلَّا عَلٰٓى اَزۡوَاجِهِمۡ اَوۡ مَا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُهُمۡ فَاِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُوۡمِيۡنَۚ
30. magar aapni بیویوں yaa لونڈیوں say ke (ان kay paas جانے e پر) unhe kuch ملامت nahee
31. فَمَنِ ابۡتَغٰى وَرَآءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡعٰدُوۡنَۚ
31. aur jo log un kay siwa aur kay خواستگار hun woh had say نکل e جانے wale hayn
32. وَالَّذِيۡنَ هُمۡ لِاَمٰنٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رٰعُوۡنَ ۙ
32. aur jo aapni امانتوں aur اقراروں ka paas karte hayn
33. وَالَّذِيۡنَ هُمۡ بِشَهٰدٰتِهِمۡ قَآٮِٕمُوۡنَ ۙ
33. aur jo aapni شہادتوں par qaem رہتے hayn
34. وَالَّذِيۡنَ هُمۡ عَلٰى صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُوۡنَؕ
34. aur jo aapni namaaz ke khabar rakhte hayn
35. اُولٰٓٮِٕكَ فِىۡ جَنّٰتٍ مُّكۡرَمُوۡنَؕ
35. yehi log باغہائے e بہشت mayn izzat واکرام say hun ge
36. فَمَالِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا قِبَلَكَ مُهۡطِعِيۡنَۙ
36. tu un kafiro ko kia huwa hay ke tumhari taraf دوڑے e چلے e آتے hayn
37. عَنِ الۡيَمِيۡنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيۡنَ
37. اور) daain بائیں say groh groh ho kar (جمع hote jate ہیں)
38. اَيَطۡمَعُ كُلُّ امۡرِىءٍ مِّنۡهُمۡ اَنۡ يُّدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيۡمٍۙ
38. kia un mayn say har shaks yeh توقع e رکھتا hay ke namat kay baagh mayn dakhil kia jaye ga
39. كَلَّا ؕ اِنَّا خَلَقۡنٰهُمۡ مِّمَّا يَعۡلَمُوۡنَ
39. hargiz نہیں۔ hum ne un ko es cheez say peda kia hay jise woh jante hayn
40. فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِرَبِّ الۡمَشٰرِقِ وَالۡمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوۡنَۙ
40. hamein مشرقوں aur مغربوں kay maalik ke qism ke hum taaqat rakhte hayn
41. عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ خَيۡرًا مِّنۡهُمۡۙ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِيۡنَ
41. (یعنی) es bat par (قادر e ہیں) ke un say behtar log badal laen aur hum عاجز nahee hayn
42. فَذَرۡهُمۡ يَخُوۡضُوۡا وَيَلۡعَبُوۡا حَتّٰى يُلٰقُوۡا يَوۡمَهُمُ الَّذِىۡ يُوۡعَدُوۡنَۙ
42. tu (اے e پیغمبر) un ko باطل mayn پڑے e رہنے aur khayl لینے do yahaan tak ke jis din ka un say wada kia jata hay woh un kay samnay آ mojod ho
43. يَوۡمَ يَخۡرُجُوۡنَ مِنَ الۡاَجۡدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمۡ اِلٰى نُصُبٍ يُّوۡفِضُوۡنَۙ
43. es din yeh qabar say نکل kar (اس e طرح) e دوڑیں ge jese (شکاری) shikaar kay jaal ke taraf دوڑتے hayn
44. خَاشِعَةً اَبۡصَارُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٌ ؕ ذٰلِكَ الۡيَوۡمُ الَّذِىۡ كَانُوۡا يُوۡعَدُوۡنَ
44. un ke aankhaiyn جھک rahe hun gi aur zillat un par چھا rahe ہوگی۔ yehi woh din hay jis ka un say wada kia jata tha