سورة الفاتحة | سورة البقرة | سورة آل عمران | سورة النساء | سورة المائدة | سورة الأنعام | سورة الأعراف | سورة الأنفال | سورة التوبة | سورة يونس | سورة هود | سورة يوسف | سورة الرعد | سورة ابراهيم | سورة الحجر | سورة النحل | سورة الإسراء | سورة الكهف | سورة مريم | سورة طه | سورة الأنبياء | سورة الحج | سورة المؤمنون | سورة النور | سورة الفرقان | سورة الشعراء | سورة النمل | سورة القصص | سورة العنكبوت | سورة الروم | سورة لقمان | سورة السجدة | سورة الأحزاب | سورة سبإ | سورة فاطر | سورة يس | سورة الصافات | سورة ص | سورة الزمر | سورة غافر | سورة فصلت | سورة الشورى | سورة الزخرف | سورة الدخان | سورة الجاثية | سورة الأحقاف | سورة محمد | سورة الفتح | سورة الحجرات | سورة ق | سورة الذاريات | سورة الطور | سورة النجم | سورة القمر | سورة الرحمن | سورة الواقعة | سورة الحديد | سورة المجادلة | سورة الحشر | سورة الممتحنة | سورة الصف | سورة الجمعة | سورة المنافقون | سورة التغابن | سورة الطلاق | سورة التحريم | سورة الملك | سورة القلم سورة الحاقة | سورة المعارج | سورة نوح | سورة الجن | سورة المزمل | سورة المدثر | سورة القيامة | سورة الانسان | سورة المرسلات | سورة النبإ | سورة النازعات | سورة عبس | سورة التكوير | سورة الإنفطار | سورة المطففين | سورة الإنشقاق | سورة البروج | سورة الطارق | سورة الأعلى | سورة الغاشية | سورة الفجر | سورة البلد | سورة الشمس | سورة الليل | سورة الضحى | سورة الشرح | سورة التين | سورة العلق | سورة القدر | سورة البينة | سورة الزلزلة | سورة العاديات | سورة القارعة | سورة التكاثر | سورة العصر | سورة الهمزة | سورة الفيل | سورة قريش | سورة الماعون | سورة الكوثر | سورة الكافرون | سورة النصر | سورة المسد | سورة الإخلاص | سورة الفلق | سورة الناس |

سورة القلم

Sorah: 68. Al-Qalam (52 verses)

 

1. نٓ‌ وَالۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُوۡنَۙ‏

1. نٓ۔ qalm ke aur jo (اہل e قلم) e لکھتے hayn es ke qism

 

2. مَاۤ اَنۡتَ بِـنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُوۡنٍ‌ۚ‏

2. ke (اے e محمدﷺ) tum upne پروردگار kay fazal say دیوانے nahee ho

 

3. وَاِنَّ لَڪَ لَاَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُوۡنٍ‌ۚ‏

3. aur tumhare لئے bay intayhaa ajar hay

 

4. وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيۡمٍ‏

4. aur akhlaaq tumhare bohot (عالی) hayn

 

5. فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُوۡنَۙ‏

5. so عنقریب tum bhi dekh lo ge aur yeh (کافر) bhi dekh len ge

 

6. بِاَيِّٮكُمُ الۡمَفۡتُوۡنُ‏

6. ke tum mayn say kon diwaana hay

 

7. اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعۡلَمُ بِمَنۡ ضَلَّ عَنۡ سَبِيۡلِهٖ وَهُوَ اَعۡلَمُ بِالۡمُهۡتَدِيۡنَ‏

7. tumhara پروردگار es ko bhi khob janta hay jo es kay رستے say بھٹک giaa aur un ko bhi khob janta hay jo سیدھے e راستے par چل rahe hayn

 

8. فَلَا تُطِعِ الۡمُكَذِّبِيۡنَ‏

8. tu tum جھٹلانے walo ka kaha nah ماننا

 

9. وَدُّوۡا لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُوۡنَ‏

9. yeh log chahte hayn ke tum نرمی ikhtiar karo tu yeh bhi narm ہوجائیں

 

10. وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِيۡنٍۙ‏

10. aur kisi ese shaks kay کہے mayn nah آجانا jo bohot قسمیں khane wala zalil اوقات hay

 

11. هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۢ بِنَمِيۡمٍۙ‏

11. طعن e آمیز e اشارتیں karne wala چغلیاں e لئے e پھرنے wala

 

12. مَّنَّاعٍ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ اَثِيۡمٍۙ‏

12. مال mayn بخل karne wala had say barha huwa بدکار

 

13. عُتُلٍّ ۢ بَعۡدَ ذٰلِكَ زَنِيۡمٍۙ‏

13. sakht خو aur es kay ilaawa بدذات hay

 

14. اَنۡ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيۡنَؕ‏

14. es sabab say ke مال aur بیٹے e رکھتا hay

 

15. اِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيۡرُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏

15. jab es ko hamari آیتیں e پڑھ kar سنائی e جاتی hayn tu کہتا hay ke yeh اگلے logo kay afsanay hayn

 

16. سَنَسِمُهٗ عَلَى الۡخُـرۡطُوۡمِ‏

16. hum عنقریب es ke naak par mark لگائیں ge

 

17. اِنَّا بَلَوۡنٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَاۤ اَصۡحٰبَ الۡجَـنَّةِ‌ ۚ اِذۡ اَقۡسَمُوۡا لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِيۡنَۙ ‏

17. hum ne un logo ke assi tarah azmaaish ke hay jis tarah baagh walo ke azmaaish ke تھی۔ jab unho ne قسمیں e کھا e کھا kar kaha ke subaah hote hote hum es ka میوہ e توڑ len ge

 

18. وَلَا يَسۡتَثۡنُوۡنَ‏

18. aur انشاء Allah nah kaha

 

19. فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآٮِٕفٌ مِّنۡ رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآٮِٕمُوۡنَ‏

19. so woh abhi so he rahe thay ke tumhare پروردگار ke taraf say (راتوں e رات) es par ek aafat phir gai

 

20. فَاَصۡبَحَتۡ كَالصَّرِيۡمِۙ‏

20. tu woh esa ho gayaa jese کٹی hoi kheti

 

21. فَتَـنَادَوۡا مُصۡبِحِيۡنَۙ‏

21. jab subaah hoi tu woh log ek dosre ko پکارنے lage

 

22. اَنِ اغۡدُوۡا عَلٰى حَرۡثِكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰرِمِيۡنَ‏

22. agar tum ko kaatna hay tu aapni kheti par sawayray he ja پہنچو

 

23. فَانۡطَلَقُوۡا وَهُمۡ يَتَخَافَتُوۡنَۙ ‏

23. tu woh چل e پڑے aur آپس mayn چپکے e چپکے kehte jate thay

 

24. اَنۡ لَّا يَدۡخُلَنَّهَا الۡيَوۡمَ عَلَيۡكُمۡ مِّسۡكِيۡنٌۙ‏

24. aaj yahaan tumhare paas koi faqeer nah آنے e پائے

 

25. وَّغَدَوۡا عَلٰى حَرۡدٍ قٰدِرِيۡنَ ‏

25. aur koshish kay saath sawayray he ja پہنچے e (گویا kheti پر) qaadir hayn

 

26. فَلَمَّا رَاَوۡهَا قَالُوۡۤا اِنَّا لَـضَآلُّوۡنَۙ‏

26. jab baagh ko daykha tu (ویران) kehne lage ke hum رستہ bhool gaye hayn

 

27. بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ‏

27. nahee balkay hum (برگشتہ e نصیب) e بےنصیب hayn

 

28. قَالَ اَوۡسَطُهُمۡ اَلَمۡ اَقُلۡ لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُوۡنَ ‏

28. ek jo اُن mayn فرزانہ tha بولا ke kia mayn ne tum say nahee kaha tha ke tum tashbih kiyoon nahee کرتے؟

 

29. قَالُوۡا سُبۡحٰنَ رَبِّنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيۡنَ‏

29. (تب) woh kehne lage ke hamaaraa پروردگار pak hay بےشک hum he قصوروار thay

 

30. فَاَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ يَّتَلَاوَمُوۡنَ‏

30. phir lage ek dosre ko رو e در e رو e ملامت karne

 

31. قَالُوۡا يٰوَيۡلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا طٰغِيۡنَ‏

31. kehne lage ہائے e شامت hum he had say barh gaye thay

 

32. عَسٰى رَبُّنَاۤ اَنۡ يُّبۡدِلَـنَا خَيۡرًا مِّنۡهَاۤ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا رٰغِبُوۡنَ‏

32. ummeed hay ke hamaaraa پروردگار es kay badle mayn hamein es say behtar baagh inaayat kare hum upne پروردگار ke taraf say رجوع latay hayn

 

33. كَذٰلِكَ الۡعَذَابُ‌ؕ وَلَعَذَابُ الۡاٰخِرَةِ اَكۡبَرُ ‌ۘ لَوۡ كَانُوۡا يَعۡلَمُوۡنَ‏

33. (دیکھو) azab یوں hota ہے۔ aur aakhirat ka azab es say kahin barh kar ہے۔ e کاش! yeh log jante hote

 

34. اِنَّ لِلۡمُتَّقِيۡنَ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ‏

34. پرہیزگاروں kay لئے un kay پروردگار kay haan namat kay baagh hayn

 

35. اَفَنَجۡعَلُ الۡمُسۡلِمِيۡنَ كَالۡمُجۡرِمِيۡنَؕ‏

35. kia hum فرمانبرداروں ko نافرمانوں ke taraf (نعمتوں e سے) e محروم e کردیں e گے؟

 

36. مَا لَـكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُوۡنَ‌ۚ‏

36. tumhe kia ho gayaa hay kesi تجویزیں karte ہو؟

 

37. اَمۡ لَـكُمۡ كِتٰبٌ فِيۡهِ تَدۡرُسُوۡنَۙ‏

37. kia tumhare paas koi kitab hay jis mayn (یہ) parhte ho

 

38. اِنَّ لَـكُمۡ فِيۡهِ لَمَا تَخَيَّرُوۡنَ‌ۚ‏

38. ke jo cheez tum pasand karo ge woh tum ko zaror mile gi

 

39. اَمۡ لَـكُمۡ اَيۡمَانٌ عَلَيۡنَا بَالِغَةٌ اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ‌ ۙ اِنَّ لَـكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُوۡنَ‌ۚ‏

39. yaa tum ne hum say قسمیں lay رکھی hayn jo qayamat kay din tak چلی jayen gi ke jis shay ka tum hukum karo ge woh tumhare لئے e حاضر e ہوگی

 

40. سَلۡهُمۡ اَيُّهُمۡ بِذٰلِكَ زَعِيۡمٌ ۛۚ‏

40. un say پوچھو ke un mayn say es ka kon ذمہ e لیتا e ہے؟

 

41. اَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ   ۛۚ فَلۡيَاۡتُوۡا بِشُرَكَآٮِٕهِمۡ اِنۡ كَانُوۡا صٰدِقِيۡنَ‏

41. kia (اس e قول e میں) un kay aur bhi shareek ہیں؟ agar yeh sache hayn tu upne شریکوں ko لا samnay karen

 

42. يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَنۡ سَاقٍ وَّيُدۡعَوۡنَ اِلَى السُّجُوۡدِ فَلَا يَسۡتَطِيۡعُوۡنَۙ‏

42. jis din پنڈلی say kaprhaa اٹھا diya jaye ga aur کفار e سجدے kay لئے e بلائے jayen ge tu sajda nah کرسکیں ge

 

43. خَاشِعَةً اَبۡصَارُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٌ ؕ وَقَدۡ كَانُوۡا يُدۡعَوۡنَ اِلَى السُّجُوۡدِ وَهُمۡ سٰلِمُوۡنَ‏

43. un ke aankhaiyn جھکی hoi hun gi aur un par zillat چھا rahe ہوگی hala-ke pehlay (اُس e وقت) e سجدے kay لئے e بلاتے jate thay jab ke saheeh وسالم thay

 

44. فَذَرۡنِىۡ وَمَنۡ يُّكَذِّبُ بِهٰذَا الۡحَـدِيۡثِ‌ؕ سَنَسۡتَدۡرِجُهُمۡ مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُوۡنَۙ‏

44. tu mujh ko es kalam kay جھٹلانے walo say samajh لینے e دو۔ hum un ko ahista ahista ese طریق say پکڑیں ge ke un ko khabar bhi nah ہوگی

 

45. وَاُمۡلِىۡ لَهُمۡ‌ؕ اِنَّ كَيۡدِىۡ مَتِيۡنٌ‏

45. aur mayn un ko mohlat diye jata hun meri تدبیر e قوی hay

 

46. اَمۡ تَسۡـَٔـلُهُمۡ اَجۡرًا فَهُمۡ مِّنۡ مَّغۡرَمٍ مُّثۡقَلُوۡنَ‌ۚ‏

46. kia tum un say kuch ajar mangte ho ke un par تاوان ka bojh پڑ e رہا hay

 

47. اَمۡ عِنۡدَهُمُ الۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُوۡنَ‏

47. yaa un kay paas غیب ke khabar hay ke (اسے) e لکھتے jate hayn

 

48. فَاصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنۡ كَصَاحِبِ الۡحُوۡتِ‌ۘ اِذۡ نَادٰى وَهُوَ مَكۡظُوۡمٌؕ‏

48. tu upne پروردگار kay hukum kay انتظار mayn sabr kiye raho aur machhli (کا e لقمہ e ہونے) wale یونس ke tarah raho نا ke unho ne (خدا) ko پکارا aur woh (غم e و) e غصے mayn بھرے howe thay

 

49. لَوۡلَاۤ اَنۡ تَدٰرَكَهٗ نِعۡمَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖ لَنُبِذَ بِالۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُوۡمٌ‏

49. agar tumhare پروردگار ke maharbaani un ke یاوری nah karti tu woh چٹیل maydaan mayn dal diye jate aur un ka حال e ابتر e ہوجاتا

 

50. فَاجۡتَبٰهُ رَبُّهٗ فَجَعَلَهٗ مِنَ الصّٰلِحِيۡنَ‏

50. phir پروردگار ne un ko برگزیدہ e کرکے e نیکوکاروں mayn kar liyaa

 

51. وَاِنۡ يَّكَادُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَيُزۡلِقُوۡنَكَ بِاَبۡصَارِهِمۡ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكۡرَ وَيَقُوۡلُوۡنَ اِنَّهٗ لَمَجۡنُوۡنٌ‌ۘ ‏

51. aur kafir jab (یہ) naseehat (کی e کتاب) e سنتے hayn tu یوں e لگتے hayn ke tum ko aapni نگاہوں say پھسلا den ge aur kehte yeh tu diwaana hay

 

52. وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكۡرٌ لِّلۡعٰلَمِيۡنَ‏

52. aur (لوگو) yeh (قرآن) e اہل aalim kay لئے naseehat hay