1. تَبٰرَكَ الَّذِىۡ بِيَدِهِ الۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرُۙ
1. woh (خدا) jis kay haath mayn بادشاہی hay bari برکت wala ہے۔ aur woh har cheez par qaadir hay
2. اۨلَّذِىۡ خَلَقَ الۡمَوۡتَ وَالۡحَيٰوةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ اَيُّكُمۡ اَحۡسَنُ عَمَلًا ؕ وَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡغَفُوۡرُۙ
2. assi ne mot aur zindagi ko peda kia take tumhari azmaaish kare ke tum mayn kon ache amal kartaa ہے۔ aur woh zabardast (اور) e بخشنے wala hay
3. الَّذِىۡ خَلَقَ سَبۡعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا ؕ مَا تَرٰى فِىۡ خَلۡقِ الرَّحۡمٰنِ مِنۡ تَفٰوُتٍ ؕ فَارۡجِعِ الۡبَصَرَۙ هَلۡ تَرٰى مِنۡ فُطُوۡرٍ
3. es ne saat asmaan oopar talay بنائے۔ e (اے dekhne والے) kia tu (خدا) e رحمٰن ke آفرینش mayn kuch نقص e دیکھتا e ہے؟ e ذرا aankh اٹھا kar dekh bhala تجھ ko (آسمان e میں) koi shigaaf nazar آتا e ہے؟
4. ثُمَّ ارۡجِعِ الۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنۡقَلِبۡ اِلَيۡكَ الۡبَصَرُ خَاسِئًا وَّهُوَ حَسِيۡرٌ
4. phir do bara (سہ e بارہ) nazar کر، tu nazar (ہر e بار) tere paas ناکام aur تھک kar lot aaye gi
5. وَلَـقَدۡ زَيَّـنَّا السَّمَآءَ الدُّنۡيَا بِمَصَابِيۡحَ وَجَعَلۡنٰهَا رُجُوۡمًا لِّلشَّيٰطِيۡنِ وَاَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ السَّعِيۡرِ
5. aur hum ne qareeb kay asmaan ko (تاروں e کے) e چراغوں say زینت e دی۔ aur un ko shaitan kay مارنے ka aala banaa ya aur un kay لئے e دہکتی aag ka azab tayyar kar rakhkha hay
6. وَلِلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَؕ وَبِئۡسَ الۡمَصِيۡرُ
6. aur jin logo ne upne پروردگار say inkar kia un kay لئے Jahannum ka azab ہے۔ aur woh bura ٹھکانہ hay
7. اِذَاۤ اُلۡقُوۡا فِيۡهَا سَمِعُوۡا لَهَا شَهِيۡقًا وَّهِىَ تَفُوۡرُۙ
7. jab woh es mayn ڈالے jayen ge tu es ka cheekhna chalaanaa سنیں ge aur woh josh mar rahe ہوگی
8. تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الۡغَيۡظِؕ كُلَّمَاۤ اُلۡقِىَ فِيۡهَا فَوۡجٌ سَاَلَهُمۡ خَزَنَـتُهَاۤ اَلَمۡ يَاۡتِكُمۡ نَذِيۡرٌ
8. goya mare josh kay پھٹ e پڑے e گی۔ jab es mayn un ke koi jamaat ڈالی jaye gi tu dozakh kay داروغہ un say پوچھیں ge ke tumhare paas koi hadaayat karne wala nahee aayaa تھا؟
9. قَالُوۡا بَلٰى قَدۡ جَآءَنَا نَذِيۡرٌ ۙ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ اللّٰهُ مِنۡ شَىۡءٍ ۖۚ اِنۡ اَنۡتُمۡ اِلَّا فِىۡ ضَلٰلٍ كَبِيۡرٍ
9. woh kahin ge kiyoon nahee zaror hadaayat karne wala aayaa tha laykin hum ne es ko جھٹلا diya aur kaha ke khuda ne tu koi cheez nazil he nahee کی۔ tum tu bari ghalti mayn (پڑے e ہوئے) ho
10. وَقَالُوۡا لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ اَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِىۡۤ اَصۡحٰبِ السَّعِيۡرِ
10. aur kahin ge agar hum سنتے yaa samajh-te hote tu دوزخیوں mayn nah hote
11. فَاعۡتَرَفُوۡا بِذَنۡۢبِهِمۡۚ فَسُحۡقًا لِّاَصۡحٰبِ السَّعِيۡرِ
11. pas woh upne gunaah ka iqraar کرلیں e گے۔ so دوزخیوں kay لئے e (رحمت khuda سے) dor he hay
12. اِنَّ الَّذِيۡنَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ بِالۡغَيۡبِ لَهُمۡ مَّغۡفِرَةٌ وَّاَجۡرٌ كَبِيۡرٌ
12. (اور) jo log bin dekhe upne پروردگار say ڈرتے hayn un kay لئے bakhshish aur ajar azeem hay
13. وَاَسِرُّوۡا قَوۡلَـكُمۡ اَوِ اجۡهَرُوۡا بِهٖؕ اِنَّهٗ عَلِيۡمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ
13. aur tum (لوگ) bat posheedah کہو yaa ظاہر۔ woh dil kay بھیدوں tak say waaqif hay
14. اَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَؕ وَهُوَ اللَّطِيۡفُ الۡخَبِيۡرُ
14. bhala jis ne peda kia woh بےخبر e ہے؟ woh tu posheedah باتوں ka جاننے wala aur (ہر cheez سے) aagah hay
15. هُوَ الَّذِىۡ جَعَلَ لَـكُمُ الۡاَرۡضَ ذَلُوۡلًا فَامۡشُوۡا فِىۡ مَنَاكِبِهَا وَكُلُوۡا مِنۡ رِّزۡقِهٖؕ وَاِلَيۡهِ النُّشُوۡرُ
15. wohi tu hay jis ne tumhare لئے zamin ko narm kia tu es ke راہوں mayn چلو phiro aur khuda ka (دیا e ہو) rizq khao aur tum ko assi kay paas (قبروں e سے) e نکل kar jaana hay
16. ءَاَمِنۡتُمۡ مَّنۡ فِىۡ السَّمَآءِ اَنۡ يَّخۡسِفَ بِكُمُ الۡاَرۡضَ فَاِذَا هِىَ تَمُوۡرُۙ
16. kia tum es say jo asmaan mayn hay بےخوف ho ke tum ko zamin mayn دھنسا de aur woh es waqt harkat karne lage
17. اَمۡ اَمِنۡتُمۡ مَّنۡ فِى السَّمَآءِ اَنۡ يُّرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبًا ؕ فَسَتَعۡلَمُوۡنَ كَيۡفَ نَذِيۡرِ
17. kia tum es say jo asmaan mayn hay نڈر ho ke tum par کنکر e بھری huwa چھوڑ e دے۔ so tum عنقریب jan lo ge ke mayra daraana kesa hay
18. وَلَـقَدۡ كَذَّبَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيۡرِ
18. aur jo log un say pehlay thay unho ne bhi جھٹلایا tha so (دیکھ lo کہ) mayra kesa azab huwa
19. اَوَلَمۡ يَرَوۡا اِلَى الطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صٰٓفّٰتٍ وَّيَقۡبِضۡنَؕؔ ۘ مَا يُمۡسِكُهُنَّ اِلَّا الرَّحۡمٰنُؕ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَىۡءٍۢ بَصِيۡرٌ
19. kia unho ne upne سروں par اڑتے howe جانوروں ko nahee daykha jo پروں ko phelaye رہتے hayn aur un ko سکیڑ bhi لیتے e ہیں۔ khuda kay siwa unhe koi تھام nahee سکتا۔ e بےشک woh har cheez ko dekh رہا hay
20. اَمَّنۡ هٰذَا الَّذِىۡ هُوَ جُنۡدٌ لَّكُمۡ يَنۡصُرُكُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ الرَّحۡمٰنِؕ اِنِ الۡكٰفِرُوۡنَ اِلَّا فِىۡ غُرُوۡرٍۚ
20. bhala esa kon hay jo tumhari فوج ho kar khuda kay siwa tumhari madad کرسکے۔ kafir tu دھوکے mayn hayn
21. اَمَّنۡ هٰذَا الَّذِىۡ يَرۡزُقُكُمۡ اِنۡ اَمۡسَكَ رِزۡقَهٗ ۚ بَلۡ لَّجُّوۡا فِىۡ عُتُوٍّ وَّنُفُوۡرٍ
21. bhala agar woh apnaa rizq band کرلے tu kon hay jo tum ko rizq دے؟ laykin yeh سرکشی aur nafrat mayn پھنسے howe hayn
22. اَفَمَنۡ يَّمۡشِىۡ مُكِبًّا عَلٰى وَجۡهِهٖۤ اَهۡدٰٓى اَمَّنۡ يَّمۡشِىۡ سَوِيًّا عَلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ
22. bhala jo shaks chaltaa huwa muhn kay bil gir پڑتا hay woh سیدھے e رستے par hay yaa woh jo سیدھے e رستے par baraabar چل e رہا e ہو؟
23. قُلۡ هُوَ الَّذِىۡۤ اَنۡشَاَكُمۡ وَجَعَلَ لَـكُمُ السَّمۡعَ وَالۡاَبۡصَارَ وَ الۡاَفۡـــِٕدَةَ ؕ قَلِيۡلًا مَّا تَشۡكُرُوۡنَ
23. کہو woh khuda he tu hay jis ne tum ko peda کیا۔ aur tumhare kaan aur aankhaiyn aur dil بنائے e (مگر) tum kam ehsan مانتے ho
24. قُلۡ هُوَ الَّذِىۡ ذَرَاَكُمۡ فِى الۡاَرۡضِ وَاِلَيۡهِ تُحۡشَرُوۡنَ
24. کہہ do ke wohi hay jis ne tum ko zamin mayn پھیلایا aur assi kay robaro tum جمع kiye jao ge
25. وَيَقُوۡلُوۡنَ مَتٰى هٰذَا الۡوَعۡدُ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ
25. aur kafir kehte hayn ke agar tum sache ho tu yeh وعید kab (پورا) e ہوگا؟
26. قُلۡ اِنَّمَا الۡعِلۡمُ عِنۡدَ اللّٰهِ وَاِنَّمَاۤ اَنَا نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌ
26. کہہ do es ka ilm khuda he ko ہے۔ aur mayn tu کھول e کھول kar dar سنانے e دینے wala hun
27. فَلَمَّا رَاَوۡهُ زُلۡفَةً سِیْٓــَٔتۡ وُجُوۡهُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَقِيۡلَ هٰذَا الَّذِىۡ كُنۡتُمۡ بِهٖ تَدَّعُوۡنَ
27. so jab woh dekh len ge ke woh (وعدہ) qareeb آگیا tu kafiro kay muhn برے e ہوجائیں ge aur (ان e سے) kaha jaye ga ke yeh wohi hay jis kay tum خواستگار thay
28. قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ اَهۡلَـكَنِىَ اللّٰهُ وَمَنۡ مَّعِىَ اَوۡ رَحِمَنَا ۙ فَمَنۡ يُّجِيۡرُ الۡكٰفِرِيۡنَ مِنۡ عَذَابٍ اَلِيۡمٍ
28. کہو ke bhala دیکھو tu agar khuda mujh ko aur mere ساتھیوں ko ہلاک e کردے yaa hum par maharbaani کرے۔ tu kon hay kafiro ko دکھ e دینے wale azab say panaah دے؟
29. قُلۡ هُوَ الرَّحۡمٰنُ اٰمَنَّا بِهٖ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۚ فَسَتَعۡلَمُوۡنَ مَنۡ هُوَ فِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ
29. کہہ do ke woh jo (خدائے) e رحمٰن e (ہے) hum assi par imaan laye aur assi par bharosaa rakhte ہیں۔ tum ko jild malom ہوجائے ga ke صریح gumraahi mayn kon پڑ e رہا tha
30. قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ اَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرًا فَمَنۡ يَّاۡتِيۡكُمۡ بِمَآءٍ مَّعِيۡنٍ
30. کہو ke bhala دیکھو tu agar tumhara pani (جو tum پیتے ho aur برتے e ہو) khushk ہوجائے tu (خدا e کے) siwa kon hay jo tumhare لئے e شیریں pani ka chashma بہا laye