سورة الفاتحة | سورة البقرة | سورة آل عمران | سورة النساء | سورة المائدة | سورة الأنعام | سورة الأعراف | سورة الأنفال | سورة التوبة | سورة يونس | سورة هود | سورة يوسف | سورة الرعد | سورة ابراهيم | سورة الحجر | سورة النحل | سورة الإسراء | سورة الكهف | سورة مريم | سورة طه | سورة الأنبياء | سورة الحج | سورة المؤمنون | سورة النور | سورة الفرقان | سورة الشعراء | سورة النمل | سورة القصص | سورة العنكبوت | سورة الروم | سورة لقمان | سورة السجدة | سورة الأحزاب | سورة سبإ | سورة فاطر | سورة يس | سورة الصافات | سورة ص | سورة الزمر | سورة غافر | سورة فصلت | سورة الشورى | سورة الزخرف | سورة الدخان | سورة الجاثية | سورة الأحقاف | سورة محمد | سورة الفتح | سورة الحجرات | سورة ق | سورة الذاريات | سورة الطور | سورة النجم | سورة القمر | سورة الرحمن | سورة الواقعة | سورة الحديد | سورة المجادلة سورة الحشر | سورة الممتحنة | سورة الصف | سورة الجمعة | سورة المنافقون | سورة التغابن | سورة الطلاق | سورة التحريم | سورة الملك | سورة القلم | سورة الحاقة | سورة المعارج | سورة نوح | سورة الجن | سورة المزمل | سورة المدثر | سورة القيامة | سورة الانسان | سورة المرسلات | سورة النبإ | سورة النازعات | سورة عبس | سورة التكوير | سورة الإنفطار | سورة المطففين | سورة الإنشقاق | سورة البروج | سورة الطارق | سورة الأعلى | سورة الغاشية | سورة الفجر | سورة البلد | سورة الشمس | سورة الليل | سورة الضحى | سورة الشرح | سورة التين | سورة العلق | سورة القدر | سورة البينة | سورة الزلزلة | سورة العاديات | سورة القارعة | سورة التكاثر | سورة العصر | سورة الهمزة | سورة الفيل | سورة قريش | سورة الماعون | سورة الكوثر | سورة الكافرون | سورة النصر | سورة المسد | سورة الإخلاص | سورة الفلق | سورة الناس |

سورة المجادلة

Sorah: 58. Al-Mujaadila (22 verses)

 

1. قَدۡ سَمِعَ اللّٰهُ قَوۡلَ الَّتِىۡ تُجَادِلُكَ فِىۡ زَوۡجِهَا وَ تَشۡتَكِىۡۤ اِلَى اللّٰهِ ‌ۖ وَاللّٰهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَا‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيۡعٌ ۢ بَصِيۡرٌ‏

1. (اے e پیغمبر) jo oarat tum say upne shohar kay بارے mayn behes جدال karti aur khuda say shakaayat (رنج e وملال) karti تھی۔ khuda ne es ke التجا san li aur khuda tum dono ke guftagoo san رہا e تھا۔ kuch shak nahee ke khuda sunta دیکھتا hay

 

2. اَلَّذِيۡنَ يُظٰهِرُوۡنَ مِنۡكُمۡ مِّنۡ نِّسَآٮِٕهِمۡ مَّا هُنَّ اُمَّهٰتِهِمۡ‌ؕ اِنۡ اُمَّهٰتُهُمۡ اِلَّا الّٰٓـىِٔۡ وَلَدۡنَهُمۡ‌ؕ وَاِنَّهُمۡ لَيَقُوۡلُوۡنَ مُنۡكَرًا مِّنَ الۡقَوۡلِ وَزُوۡرًا‌ؕ وَ اِنَّ اللّٰهَ لَعَفُوٌّ غَفُوۡرٌ‏

2. jo log tum mayn say aapni عورتوں ko maan کہہ dete hayn woh un ke مائیں nahee (ہوجاتیں) e ۔ un ke مائیں tu wohi hayn jin kay بطن say woh peda ہوئے۔ e بےشک woh نامعقول aur جھوٹی bat kehte hayn aur khuda barhaa maaf karne wala (اور) e بخشنے wala hay

 

3. وَالَّذِيۡنَ يُظٰهِرُوۡنَ مِنۡ نِّسَآٮِٕهِمۡ ثُمَّ يَعُوۡدُوۡنَ لِمَا قَالُوۡا فَتَحۡرِيۡرُ رَقَبَةٍ مِّنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّتَمَآسَّا‌ ؕ ذٰ لِكُمۡ تُوۡعَظُوۡنَ بِهٖ‌ ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرٌ ‏

3. aur jo log aapni بیویوں ko maan کہہ e بیٹھیں phir upne قول say رجوع e کرلیں tu (ان e کو) hum bistar ہونے say pehlay ek ghulam aazaad karnaa (ضروری) e ہے۔ e (مومنو) es (حکم) say tum ko naseehat ke جاتی e ہے۔ aur jo kuch tum karte ho khuda es say khabardar hay

 

4. فَمَنۡ لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّتَمَآسَّاؕ فَمَنۡ لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَاِطۡعَامُ سِتِّيۡنَ مِسۡكِيۡنًا‌ؕ ذٰلِكَ لِتُؤۡمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ‌ؕ وَتِلۡكَ حُدُوۡدُ اللّٰهِ‌ؕ وَلِلۡكٰفِرِيۡنَ عَذَابٌ اَلِیْمٌ‏

4. jis ko ghulam nah mile woh مجامعت say pehlay متواتر do مہینے kay روزے e (رکھے) jis ko es ka bhi مقدور nah huwa (اسے) e ساٹھ e مسکینوں ko khaana khilana (چاہیئے) e ۔ yeh (حکم) es لئے e (ہے) ke tum khuda aur iske rasool kay فرمانبردار e ہوجاؤ۔ aur yeh khuda ke حدیں e ہیں۔ aur nah ماننے walo kay لئے dard دینے wala azab hay

 

5. اِنَّ الَّذِيۡنَ يُحَآدُّوۡنَ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ كُبِتُوۡا كَمَا كُبِتَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ‌ وَقَدۡ اَنۡزَلۡنَاۤ اٰيٰتٍۢ بَيِّنٰتٍ‌ ؕ وَ لِلۡكٰفِرِيۡنَ عَذَابٌ مُّهِيۡنٌ‌ ۚ‏

5. jo log khuda aur es kay rasool ke مخالفت karte hayn woh (اسی e طرح) zalil kiye jayen ge jis tarah un say pehlay log zalil kiye gaye thay aur hum ne saaf aur صریح e آیتیں nazil کردی e ہیں۔ jo nahee مانتے un ko zillat ka azab hoga

 

6. يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ اللّٰهُ جَمِيۡعًا فَيُنَبِّئُهُمۡ بِمَا عَمِلُوۡا‌ ؕ اَحۡصٰٮهُ اللّٰهُ وَنَسُوۡهُ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ شَهِيۡدٌ‌‏

6. jis din khuda un sab ko جلا e اٹھائے ga tu jo kaam woh karte rahe un ko جتائے e گا۔ khuda ko woh sab (کام) yad hayn aur yeh un ko bhool gaye hayn aur khuda har cheez say waaqif hay

 

7. اَلَمۡ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يَعۡلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ مَا يَكُوۡنُ مِنۡ نَّجۡوٰى ثَلٰثَةٍ اِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ اِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَاۤ اَدۡنٰى مِنۡ ذٰ لِكَ وَلَاۤ اَكۡثَرَ اِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ اَيۡنَ مَا كَانُوۡا‌ۚ ثُمَّ يُنَبِّئُهُمۡ بِمَا عَمِلُوۡا يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ ‏

7. kia tum ko malom nahee ke jo kuch aasmano mayn hay aur jo kuch zamin mayn hay khuda ko sab malom ہے۔ e (کسی e جگہ) teen (شخصوں) ka (مجمع e اور) kano mayn صلاح e ومشورہ nahee hota magar woh un mayn chotha hota hay aur nah kahin paanch ka magar woh un mayn چھٹا hota hay aur nah es say kam yaa ziyada magar woh un kay saath hota hay خواہ woh kahin ہوں۔ phir jo jo kaam yeh karte rahe hayn qayamat kay din woh (ایک e ایک) un ko bataye گا۔ e بےشک khuda har cheez say waaqif hay

 

8. اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ نُهُوۡا عَنِ النَّجۡوٰى ثُمَّ يَعُوۡدُوۡنَ لِمَا نُهُوۡا عَنۡهُ وَيَتَنٰجَوۡنَ بِالۡاِثۡمِ وَالۡعُدۡوَانِ وَمَعۡصِيَتِ الرَّسُوۡلِ وَاِذَا جَآءُوۡكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ اللّٰهُۙ وَيَقُوۡلُوۡنَ فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا اللّٰهُ بِمَا نَقُوۡلُ‌ؕ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ‌ۚ يَصۡلَوۡنَهَا‌ۚ فَبِئۡسَ الۡمَصِيۡرُ‏

8. kia tum ne un logo ko nahee daykha jin ko سرگوشیاں karne say منع kia giaa تھا۔ phir jis (کام) say منع kia giaa tha wohi phir karne lage aur yeh tu gunaah aur zulm aur rasool (خدا) ke nafarmani ke سرگوشیاں karte ہیں۔ aur jab tumhare paas آتے hayn tu jis (کلمے) say khuda ne tum ko dua nahee dy es say tumhe dua dete ہیں۔ aur upne dil mayn kehte hayn ke (اگر yeh واقعی peghambar hayn تو) jo kuch hum kehte hayn khuda hamein es ke suza kiyoon nahee دیتا؟ e (اے e پیغمبر) un ko dozakh (ہی ke سزا) kafi ہے۔ yeh assi mayn dakhil hun گے۔ aur woh bori jagah hay

 

9. يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا تَنَاجَيۡتُمۡ فَلَا تَـتَـنَاجَوۡا بِالۡاِثۡمِ وَالۡعُدۡوَانِ وَمَعۡصِيَتِ الرَّسُوۡلِ وَتَنَاجَوۡا بِالۡبِرِّ وَالتَّقۡوٰى‌ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِىۡۤ اِلَيۡهِ تُحۡشَرُوۡنَ ‏

9. مومنو! jab tum آپس mayn سرگوشیاں karne لگو tu gunaah aur ziyadti aur peghambar ke nafarmani ke باتیں nah karnaa balkay نیکوکاری aur پرہیزگاری ke باتیں e کرنا۔ aur khuda say jis kay samnay جمع kiye jao ge ڈرتے rehna

 

10. اِنَّمَا النَّجۡوٰى مِنَ الشَّيۡطٰنِ لِيَحۡزُنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔـا اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰهِ‌ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ‏

10. kafiro کی) e سرگوشیاں tu shaitan (کی e حرکات) say hayn (جو) es لئے e (کی e جاتی e ہیں) ke momin (ان e سے) e غمناک hun magar khuda kay hukum kay siwa un say unhe kuch nuqsaan nahee pohanch سکتا۔ tu مومنو ko چاہیئے ke khuda he par بھروسہ e رکھیں

 

11. يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا قِيۡلَ لَـكُمۡ تَفَسَّحُوۡا فِى الۡمَجٰلِسِ فَافۡسَحُوۡا يَفۡسَحِ اللّٰهُ لَـكُمۡ‌ ۚ وَاِذَا قِيۡلَ انْشُزُوۡا فَانْشُزُوۡا يَرۡفَعِ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مِنۡكُمۡ ۙ وَالَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡعِلۡمَ دَرَجٰتٍ ‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرٌ ‏

11. مومنو! jab tum say kaha jaye ke majlis mayn کھل kar بیٹھو tu کھل e بیٹھا e کرو۔ khuda tum ko کشادگی e بخشے e گا۔ aur jab kaha jaye ke اُٹھ e کھڑے ho tu اُٹھ e کھڑے huwa کرو۔ jo log tum mayn say imaan laye hayn aur jin ko ilm ata kia giaa hay khuda un kay درجے buland kare گا۔ aur khuda tumhare sab kamo say waaqif hay

 

12. يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا نَاجَيۡتُمُ الرَّسُوۡلَ فَقَدِّمُوۡا بَيۡنَ يَدَىۡ نَجۡوٰٮكُمۡ صَدَقَةً  ‌ؕ ذٰ لِكَ خَيۡرٌ لَّكُمۡ وَاَطۡهَرُ ‌ؕ فَاِنۡ لَّمۡ تَجِدُوۡا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏

12. مومنو! jab tum peghambar kay kaan mayn koi bat کہو tu bat kehne say pehlay (مساکین e کو) kuch khairaat de diya کرو۔ yeh tumhare لئے bohot behtar aur pakeezgi ke bat ہے۔ aur agar khairaat tum ko muyassir nah aaye tu khuda بخشنے wala mehrban hay

 

13. ءَاَشۡفَقۡتُمۡ اَنۡ تُقَدِّمُوۡا بَيۡنَ يَدَىۡ نَجۡوٰٮكُمۡ صَدَقٰتٍ‌ ؕ فَاِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُوۡا وَتَابَ اللّٰهُ عَلَيۡكُمۡ فَاَقِيۡمُوا الصَّلٰوةَ وَ اٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَطِيۡعُوا اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ‌ ؕ وَاللّٰهُ خَبِيۡرٌۢ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ ‏

13. kia tum es سےکہ peghambar kay kaan mayn koi bat kehne say pehlay khairaat diya karo dar گئے؟ phir jab tum ne (ایسا) nah kia aur khuda ne tumhe maaf کردیا tu namaaz parhte aur زکوٰة dete raho aur khuda aur es kay rasool ke فرمانبرداری karte رہو۔ aur jo kuch tum karte ho khuda es say khabardar hay

 

14. اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ تَوَلَّوۡا قَوۡمًا غَضِبَ اللّٰهُ عَلَيۡهِمؕۡ مَّا هُمۡ مِّنۡكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡۙ وَيَحۡلِفُوۡنَ عَلَى الۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ‏

14. bhala tum ne un logo ko nahee daykha jo ایسوں say dosti karte hayn jin par khuda ka ghazab ہوا۔ woh nah tum mayn hayn nah un میں۔ aur jan bojh kar جھوٹی e باتوں par قسمیں e کھاتے hayn

 

15. اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمۡ عَذَابًا شَدِيۡدًا‌ ؕ اِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏

15. khuda ne un kay لئے sakht azab tayyar kar rakhkha ہے۔ yeh jo kuch karte hayn yaqeenan bura hay

 

16. اِتَّخَذُوۡۤا اَيۡمَانَهُمۡ جُنَّةً فَصَدُّوۡا عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ فَلَهُمۡ عَذَابٌ مُّهِيۡنٌ‏

16. unho ne aapni قسموں ko dhhaal bana liya aur (لوگوں e کو) khuda kay راستے say rok diya hay so un kay لئے zillat ka azab hay

 

17. لَنۡ تُغۡنِىَ عَنۡهُمۡ اَمۡوَالُهُمۡ وَلَاۤ اَوۡلَادُهُمۡ مِّنَ اللّٰهِ شَيۡــًٔـا‌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌ ؕ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏

17. khuda kay (عذاب e کے) samnay nah tu un ka مال he kuch kaam aaye ga aur nah olaad he (کچھ faidaa de گی) e ۔ yeh log اہل dozakh hayn es mayn hamayshaa (جلتے) rahen ge

 

18. يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ اللّٰهُ جَمِيۡعًا فَيَحۡلِفُوۡنَ لَهٗ كَمَا يَحۡلِفُوۡنَ لَـكُمۡ‌ وَيَحۡسَبُوۡنَ اَنَّهُمۡ عَلٰى شَىۡءٍ‌ ؕ اَلَاۤ اِنَّهُمۡ هُمُ الۡكٰذِبُوۡنَ ‏

18. jis din khuda un sab ko جلا e اٹھائے ga tu jis tarah tumhare samnay قسمیں e کھاتے e (اسی e طرح) khuda kay samnay قسمیں e کھائیں ge aur kheyaal karen ge ke (ایسا karne سے) kaam lay nikle ہیں۔ e دیکھو yeh جھوٹے e (اور e برسر e غلط) hayn

 

19. اِسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ الشَّيۡطٰنُ فَاَنۡسٰٮهُمۡ ذِكۡرَ اللّٰهِ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ حِزۡبُ الشَّيۡطٰنِ‌ؕ اَلَاۤ اِنَّ حِزۡبَ الشَّيۡطٰنِ هُمُ الۡخٰسِرُوۡنَ‏

19. shaitan ne un ko qaaboo mayn kar liyaa ہے۔ aur khuda ke yad un ko bhala dy ہے۔ yeh (جماعت) shaitan ka lashkar ہے۔ aur san rakho ke shaitan ka lashkar nuqsaan uthane wala hay

 

20. اِنَّ الَّذِيۡنَ يُحَآدُّوۡنَ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗۤ اُولٰٓٮِٕكَ فِى الۡاَذَلِّيۡنَ‏

20. jo log khuda aur es kay rasool ke مخالفت karte hayn woh nihayat zalil hun ge

 

21. كَتَبَ اللّٰهُ لَاَغۡلِبَنَّ اَنَا وَرُسُلِىۡ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ قَوِىٌّ عَزِيۡزٌ‏

21. khuda ka hukum ناطق hay ke mayn aur mere peghambar zaror غالب rahen گے۔ e بےشک khuda زورآور e (اور) zabardast hay

 

22. لَا تَجِدُ قَوۡمًا يُّؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ يُوَآدُّوۡنَ مَنۡ حَآدَّ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ وَلَوۡ كَانُوۡۤا اٰبَآءَهُمۡ اَوۡ اَبۡنَآءَهُمۡ اَوۡ اِخۡوَانَهُمۡ اَوۡ عَشِيۡرَتَهُمۡ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ كَتَبَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمُ الۡاِيۡمَانَ وَاَيَّدَهُمۡ بِرُوۡحٍ مِّنۡهُ‌ ؕ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ ؕ رَضِىَ اللّٰهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُوۡا عَنۡهُ‌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ حِزۡبُ اللّٰهِ‌ ؕ اَلَاۤ اِنَّ حِزۡبَ اللّٰهِ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ‏

22. jo log khuda par aur roz qayamat par imaan rakhte hayn tum un ko khuda aur es kay rasool kay دشمنوں say dosti karte howe nah دیکھو e گے۔ e خواہ woh un kay baap yaa بیٹے yaa bhaai yaa khandaan he kay log ہوں۔ yeh woh log hayn jin kay dilo mayn khuda ne imaan (پتھر par lakeer ke طرح) tehreer کردیا hay aur فیض e غیبی say un ke madad ke ہے۔ aur woh un ko بہشتوں mayn jin kay talay nehren beh rahe hayn dakhil kare ga hamayshaa un mayn rahen گے۔ khuda un say khush aur woh khuda say خوش۔ yehi groh khuda ka lashkar ہے۔ e (اور) san rakho ke khuda he ka lashkar مراد haasil karne wala hay