سورة الفاتحة | سورة البقرة | سورة آل عمران | سورة النساء | سورة المائدة | سورة الأنعام | سورة الأعراف | سورة الأنفال | سورة التوبة | سورة يونس | سورة هود | سورة يوسف | سورة الرعد | سورة ابراهيم | سورة الحجر | سورة النحل | سورة الإسراء | سورة الكهف | سورة مريم | سورة طه | سورة الأنبياء | سورة الحج | سورة المؤمنون | سورة النور | سورة الفرقان | سورة الشعراء | سورة النمل | سورة القصص | سورة العنكبوت | سورة الروم | سورة لقمان | سورة السجدة | سورة الأحزاب | سورة سبإ | سورة فاطر سورة يس | سورة الصافات | سورة ص | سورة الزمر | سورة غافر | سورة فصلت | سورة الشورى | سورة الزخرف | سورة الدخان | سورة الجاثية | سورة الأحقاف | سورة محمد | سورة الفتح | سورة الحجرات | سورة ق | سورة الذاريات | سورة الطور | سورة النجم | سورة القمر | سورة الرحمن | سورة الواقعة | سورة الحديد | سورة المجادلة | سورة الحشر | سورة الممتحنة | سورة الصف | سورة الجمعة | سورة المنافقون | سورة التغابن | سورة الطلاق | سورة التحريم | سورة الملك | سورة القلم | سورة الحاقة | سورة المعارج | سورة نوح | سورة الجن | سورة المزمل | سورة المدثر | سورة القيامة | سورة الانسان | سورة المرسلات | سورة النبإ | سورة النازعات | سورة عبس | سورة التكوير | سورة الإنفطار | سورة المطففين | سورة الإنشقاق | سورة البروج | سورة الطارق | سورة الأعلى | سورة الغاشية | سورة الفجر | سورة البلد | سورة الشمس | سورة الليل | سورة الضحى | سورة الشرح | سورة التين | سورة العلق | سورة القدر | سورة البينة | سورة الزلزلة | سورة العاديات | سورة القارعة | سورة التكاثر | سورة العصر | سورة الهمزة | سورة الفيل | سورة قريش | سورة الماعون | سورة الكوثر | سورة الكافرون | سورة النصر | سورة المسد | سورة الإخلاص | سورة الفلق | سورة الناس |

سورة فاطر

Sorah: 35. Faatir (45 verses)

 

1. اَ لۡحَمۡدُ لِلّٰهِ فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ جَاعِلِ الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ رُسُلًا اُولِىۡۤ اَجۡنِحَةٍ مَّثۡنٰى وَثُلٰثَ وَرُبٰعَ ؕ يَزِيۡدُ فِى الۡخَـلۡقِ مَا يَشَآءُ ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏

1. sab taareef khuda he ko (سزاوار e ہے) jo aasmano aur zamin ka peda karne wala (اور) farishto ko قاصد banane wala hay jin kay do do aur teen teen aur char char par ہیں۔ woh (اپنی) e مخلوقات mayn jo chaahtaa hay بڑھاتا e ہے۔ e بےشک khuda har cheez par qaadir hay

 

2. مَا يَفۡتَحِ اللّٰهُ لِلنَّاسِ مِنۡ رَّحۡمَةٍ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَا  ۚ وَمَا يُمۡسِكۡ ۙ فَلَا مُرۡسِلَ لَهٗ مِنۡۢ بَعۡدِه  ؕ وَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ ‏

2. khuda jo aapni rehmat (کا e دروازہ) e کھول de tu koi es ko band karne wala نہیں۔ aur jo band کردے tu es kay baad koi es ko کھولنے wala نہیں۔ aur woh غالب hikmat wala hay

 

3. يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اذۡكُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡؕ هَلۡ مِنۡ خَالِـقٍ غَيۡرُ اللّٰهِ يَرۡزُقُكُمۡ مِّنَ السَّمَآءِ وَالۡاَرۡضِؕ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۖ فَاَنّٰى تُؤۡفَكُوۡنَ ‏

3. logo khuda kay jo tum par احسانات hayn un ko yad کرو۔ kia khuda kay siwa koi aur khaaliq (اور e رازق e ہے) jo tum ko asmaan aur zamin say rizq دے۔ es kay siwa koi معبود nahee pas tum kahan بہکے e پھرتے e ہو؟

 

4. وَاِنۡ يُّكَذِّبُوۡكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٌ مِّنۡ قَبۡلِكَؕ وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ ‏

4. aur (اے e پیغمبر) agar yeh log tum ko jhutlain tu tum say pehlay bhi peghambar جھٹلائے gaye ہیں۔ aur (سب) kaam khuda he ke taraf لوٹائے jayen ge

 

5. يٰۤـاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّ وَعۡدَ اللّٰهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَاوَلَا يَغُرَّنَّكُمۡ بِاللّٰهِ الۡغَرُوۡرُ ‏

5. logo khuda ka wada sachcha ہے۔ tu tum ko duniya ke zindagi دھوکے mayn nah dal de aur nah (شیطان) farayb دینے wala tumhe farayb de

 

6. اِنَّ الشَّيۡطٰنَ لَـكُمۡ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوۡهُ عَدُوًّا ؕ اِنَّمَا يَدۡعُوۡا حِزۡبَهٗ لِيَكُوۡنُوۡا مِنۡ اَصۡحٰبِ السَّعِيۡرِؕ‏

6. shaitan tumhara dushman hay tum bhi use dushman he سمجھو۔ woh upne (پیروؤں e کے) groh ko بلاتا hay take dozakh walo mayn hun

 

7. اَ لَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَهُمۡ عَذَابٌ شَدِيۡدٌ ؕ وَّالَّذِيۡنَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوۡا الصّٰلِحٰتِ لَهُمۡ مَّغۡفِرَةٌ وَّاَجۡرٌ كَبِيۡرٌ‏

7. جہنوں ne kufr kia un kay لئے sakht azab ہے۔ aur jo imaan laye aur amal نیک karte rahe un kay لئے bakhshish aur barhaa ثواب hay

 

8. اَفَمَنۡ زُيِّنَ لَهٗ سُوۡٓءُ عَمَلِهٖ فَرَاٰهُ حَسَنًا ؕ فَاِنَّ اللّٰهَ يُضِلُّ مَنۡ يَّشَآءُ وَيَهۡدِىۡ مَنۡ يَّشَآءُ ‌ۖ  فَلَا تَذۡهَبۡ نَـفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرٰتٍ ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيۡمٌۢ بِمَا يَصۡنَـعُوۡنَ‏

8. bhala jis shaks ko es kay اعمال e بد e آراستہ e کرکے e دکھائے jayen aur woh un ko umda samajhne lage tu (کیا woh نیکوکار aadmi jesa ہوسکتا e ہے) e ۔ e بےشک khuda jis ko chaahtaa hay gumraah kartaa hay aur jis ko chaahtaa hay hadaayat deta ہے۔ tu un logo par afsos کرکے tumhara dum nah نکل e جائے۔ yeh jo kuch karte hayn khuda es say waaqif hay

 

9. وَاللّٰهُ الَّذِىۡۤ اَرۡسَلَ الرِّيٰحَ فَتُثِيۡرُ سَحَابًا فَسُقۡنٰهُ اِلٰى بَلَدٍ مَّيِّتٍ فَاَحۡيَيۡنَا بِهِ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا ؕ كَذٰلِكَ النُّشُوۡرُ ‏

9. aur khuda he tu hay jo ہوائیں e چلاتا hay aur woh baadal ko اُبھارتی hayn phir hum un ko ek بےجان shehr ke taraf چلاتے e ہیں۔ phir es say zamin ko es kay مرنے kay baad zinda کردیتے e ہیں۔ assi tarah mardo ko جی e اُٹھنا hoga

 

10. مَنۡ كَانَ يُرِيۡدُ الۡعِزَّةَ فَلِلّٰهِ الۡعِزَّةُ جَمِيۡعًا ؕ اِلَيۡهِ يَصۡعَدُ الۡـكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالۡعَمَلُ الصَّالِحُ يَرۡفَعُهٗ ؕ وَ الَّذِيۡنَ يَمۡكُرُوۡنَ السَّيِّاٰتِ لَهُمۡ عَذَابٌ شَدِيۡدٌ  ؕ وَمَكۡرُ اُولٰٓٮِٕكَ هُوَ يَبُوۡرُ‏

10. jo shaks izzat ka طلب e گار hay tu izzat tu sab khuda he ke ہے۔ assi ke taraf pakeza kalmat چڑھتے hayn aur نیک amal es ko buland karte ہیں۔ aur jo log برے e برے e مکر karte hayn un kay لئے sakht azab ہے۔ aur un ka مکر e نابود e ہوجائے ga

 

11. وَاللّٰهُ خَلَقَكُمۡ مِّنۡ تُرَابٍ ثُمَّ مِنۡ نُّطۡفَةٍ ثُمَّ جَعَلَـكُمۡ اَزۡوَاجًا ؕ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ اُنۡثٰى وَلَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلۡمِهؕ وَمَا يُعَمَّرُ مِنۡ مُّعَمَّرٍ وَّلَا يُنۡقَصُ مِنۡ عُمُرِهٖۤ اِلَّا فِىۡ كِتٰبٍؕ اِنَّ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيۡرٌ ‏

11. aur khuda he ne tum ko mitti say peda kia phir نطفے say phir tum ko jora jora bana دیا۔ aur koi oarat nah حاملہ hoti hay aur nah جنتی hay magar es kay ilm سے۔ aur nah kisi bari umer wale ko umer ziyada dy جاتی hay aur nah es ke umer kam ke جاتی hay magar (سب e کچھ) kitab mayn (لکھا e ہوا) e ہے۔ e بےشک yeh khuda ko asaan hay

 

12. وَمَا يَسۡتَوِىۡ الۡبَحۡرٰنِ ‌ۖ  هٰذَا عَذۡبٌ فُرَاتٌ سَآٮِٕغٌ شَرَابُهٗ وَ هٰذَا مِلۡحٌ اُجَاجٌ ؕ وَمِنۡ كُلٍّ تَاۡكُلُوۡنَ لَحۡمًا طَرِيًّا وَّتَسۡتَخۡرِجُوۡنَ حِلۡيَةً تَلۡبَسُوۡنَهَا ۚ وَتَرَى الۡـفُلۡكَ فِيۡهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡـتَـغُوۡا مِنۡ فَضۡلِهٖ وَلَعَلَّـكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ‏

12. aur dono darya (مل e کر) yaksaan nahee ہوجاتے۔ yeh tu meetha hay piyas بجھانے e والا۔ jis ka pani خوشگوار hay aur yeh کھاری hay کڑوا۔ aur sab say tum taaza gosht کھاتے ho aur zaywar نکالتے ho jise پہنتے e ہو۔ aur tum darya mayn کشتیوں ko dekhte ho ke (پانی e کو) e پھاڑتی e چلی e آتی hayn take tum es kay fazal say (معاش) talash karo aur take shakkar karo

 

13. يُوۡلِجُ الَّيۡلَ فِى النَّهَارِ وَيُوۡلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيۡلِ ۙ وَسَخَّرَ الشَّمۡسَ وَالۡقَمَرَ ‌ۖ  كُلٌّ يَّجۡرِىۡ لِاَجَلٍ مُّسَمًّى ؕ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمۡ لَـهُ الۡمُلۡكُ ؕ وَالَّذِيۡنَ تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِهٖ مَا يَمۡلِكُوۡنَ مِنۡ قِطۡمِيۡرٍؕ‏

13. wohi raat ko din mayn dakhil kartaa aur (وہی) din ko raat mayn dakhil kartaa hay aur assi ne sooraj aur chand ko kaam mayn laga diya ہے۔ har ek ek waqt مقرر tak چل e رہا e ہے۔ yehi khuda tumhara پروردگار hay assi ke بادشاہی e ہے۔ aur jin logo ko tum es kay siwa پکارتے ho woh khajoor ke گٹھلی kay چھلکے kay baraabar bhi tu (کسی cheez کے) maalik nahee

 

14. اِنۡ تَدۡعُوۡهُمۡ لَا يَسۡمَعُوۡا دُعَآءَكُمۡ‌ ۚ وَلَوۡ سَمِعُوۡا مَا اسۡتَجَابُوۡا لَـكُمۡ ؕ وَيَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ يَكۡفُرُوۡنَ بِشِرۡكِكُمۡ ؕ وَلَا يُـنَـبِّـئُكَ مِثۡلُ خَبِيۡرٍ‏

14. agar tum un ko پکارو tu woh tumhari پکار nah سنیں aur agar san bhi len tu tumhari bat ko qabol nah کرسکیں۔ aur qayamat kay din tumhare شرک say inkar کردیں e گے۔ aur (خدائے) baa-khabar ke tarah tum ko koi khabar nahee de ga

 

15. يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اَنۡتُمُ الۡفُقَرَآءُ اِلَى اللّٰهِۚ وَاللّٰهُ هُوَ الۡغَنِىُّ الۡحَمِيۡدُ ‏

15. logo tum (سب) khuda kay محتاج ho aur khuda بےپروا e سزاوار e (حمد e وثنا) hay

 

16. اِنۡ يَّشَاۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَاۡتِ بِخَلۡقٍ جَدِيۡدٍۚ‏

16. agar chaahay tu tum ko نابود e کردے aur نئی e مخلوقات e لا aabaad kare

 

17. وَمَا ذٰ لِكَ عَلَى اللّٰهِ بِعَزِيۡزٍ ‏

17. aur yeh khuda ko kuch mushkil nahee

 

18. وَ لَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزۡرَ اُخۡرَىٰ ؕ وَاِنۡ تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ اِلٰى حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَىۡءٌ وَّلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبٰى ؕ اِنَّمَا تُنۡذِرُ الَّذِيۡنَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ بِالۡغَيۡبِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ ؕ وَمَنۡ تَزَكّٰى فَاِنَّمَا يَتَزَكّٰى لِنَفۡسِهٖ ؕ وَاِلَى اللّٰهِ الۡمَصِيۡرُ‏

18. aur koi uthane wala dosre ka bojh nah اٹھائے e گا۔ aur koi bojh mayn دبا huwa apnaa bojh بٹانے ko kisi ko بلائے tu koi es mayn say kuch nah اٹھائے ga agar-chay qaraabat dar he ہو۔ e (اے e پیغمبر) tum انہی logo ko naseehat kar-sakte ho jo bin dekhe upne پروردگار say ڈرتے aur namaaz بالالتزام parhte ہیں۔ aur jo shaks pak hota hay upne he لئے pak hota ہے۔ aur (سب e کو) khuda he ke taraf lot kar jaana hay

 

19. وَمَا يَسۡتَوِى الۡاَعۡمٰى وَالۡبَصِيۡرُ ۙ‏

19. aur اندھا aur aankh wala baraabar nahee

 

20. وَلَا الظُّلُمٰتُ وَلَا النُّوۡرُۙ‏

20. aur nah andhayraa aur roshni

 

21. وَلَا الظِّلُّ وَلَا الۡحَـرُوۡرُۚ‏

21. aur nah saya aur دھوپ

 

22. وَمَا يَسۡتَوِى الۡاَحۡيَآءُ وَلَا الۡاَمۡوَاتُ ؕ اِنَّ اللّٰهَ يُسۡمِعُ مَنۡ يَّشَآءُ ۚ وَمَاۤ اَنۡتَ بِمُسۡمِعٍ مَّنۡ فِى الۡقُبُوۡرِ‏

22. aur nah زندے aur مردے baraabar ہوسکتے e ہیں۔ khuda jis ko chaahtaa hay suna deta ہے۔ aur tum un ko jo قبروں mayn مدفون hayn nahee suna سکتے

 

23. اِنۡ اَنۡتَ اِلَّا نَذِيۡرٌ ‏

23. tum tu sirf ڈرانے wale ho

 

24. اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنٰكَ بِالۡحَـقِّ بَشِيۡرًا وَّنَذِيۡرًاؕ وَاِنۡ مِّنۡ اُمَّةٍ اِلَّا خَلَا فِيۡهَا نَذِيۡرٌ ‏

24. hum ne tum ko haq kay saath khushkhabri سنانے wala aur ڈرانے wala بھیجا e ہے۔ aur koi اُمت nahee magar es mayn hadaayat karne wala گزر e چکا hay

 

25. وَاِنۡ يُّكَذِّبُوۡكَ فَقَدۡ كَذَّبَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ‌ۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالۡكِتٰبِ الۡمُنِيۡرِ ‏

25. aur agar yeh tumhari تکذیب karen tu jo log un say pehlay thay woh bhi تکذیب kar-chukay hayn un kay paas un kay peghambar nishanian aur صحیفے aur roshan کتابیں lay lay kar آتے rahe

 

26. ثُمَّ اَخَذۡتُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا فَكَيۡفَ كَانَ نَـكِيۡرِ ‏

26. phir mayn ne kafiro ko پکڑ liya so (دیکھ lo کہ) mayra azab kesa huwa

 

27. اَلَمۡ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ اَنۡزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً  ‌ۚ فَاَخۡرَجۡنَا بِهٖ ثَمَرٰتٍ مُّخۡتَلِفًا اَلۡوَانُهَاؕ وَمِنَ الۡجِبَالِ جُدَدٌۢ بِيۡضٌ وَّحُمۡرٌ مُّخۡتَلِفٌ اَلۡوَانُهَا وَغَرَابِيۡبُ سُوۡدٌ ‏

27. kia tum ne nahee daykha ke khuda ne asmaan say مینہ e برسایا۔ tu hum ne es say tarah tarah kay رنگوں kay میوے peda کئے۔ aur پہاڑوں mayn safed aur surkh رنگوں kay قطعات hayn aur (بعض) e کالے siah hayn

 

28. وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَآبِّ وَالۡاَنۡعَامِ مُخۡتَلِفٌ اَ لۡوَانُهٗ كَذٰلِكَ ؕ اِنَّمَا يَخۡشَى اللّٰهَ مِنۡ عِبَادِهِ الۡعُلَمٰٓؤُا ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَزِيۡزٌ غَفُوۡرٌ‏

28. انسانوں aur جانوروں aur چارپایوں kay bhi کئی tarah kay rang ہیں۔ khuda say tu es kay بندوں mayn say wohi ڈرتے hayn jo صاحب ilm ہیں۔ e بےشک khuda غالب e (اور) e بخشنے wala hay

 

29. اِنَّ الَّذِيۡنَ يَتۡلُوۡنَ كِتٰبَ اللّٰهِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ وَاَنۡفَقُوۡا مِمَّا رَزَقۡنٰهُمۡ سِرًّا وَّعَلَانِيَةً يَّرۡجُوۡنَ تِجَارَةً لَّنۡ تَبُوۡرَۙ ‏

29. jo log khuda ke kitab parhte aur namaaz ke pabandi karte hayn aur jo kuch hum ne un ko diya hay es mayn say posheedah aur zaahir kharch karte hayn woh es tijarat (کے e فائدے) kay امیدوار hayn jo کبھی tabah nahee ہوگی

 

30. لِيُوَفِّيَهُمۡ اُجُوۡرَهُمۡ وَيَزِيۡدَهُمۡ مِّنۡ فَضۡلِهٖ ؕ اِنَّهٗ غَفُوۡرٌ شَكُوۡرٌ ‏

30. کیونکہ khuda un ko poora poora badla de ga aur upne fazal say kuch ziyada bhi de گا۔ woh tu بخشنے wala (اور) e قدردان hay

 

31. وَالَّذِىۡۤ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ مِنَ الۡكِتٰبِ هُوَ الۡحَـقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِؕ اِنَّ اللّٰهَ بِعِبَادِهٖ لَخَبِيۡرٌۢ بَصِيۡرٌ ‏

31. aur yeh kitab jo hum ne tumhari taraf بھیجی hay برحق e ہے۔ aur un (کتابوں) ke tasdeeq karti hay jo es say pehlay ke ہیں۔ e بےشک khuda upne بندوں say khabardar (اور un کو) dekhne wala hay

 

32. ثُمَّ اَوۡرَثۡنَا الۡكِتٰبَ الَّذِيۡنَ اصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۚ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٌ لِّنَفۡسِهٖ‌ۚ وَمِنۡهُمۡ مُّقۡتَصِدٌ  ‌ۚ وَمِنۡهُمۡ سَابِقٌۢ بِالۡخَيۡرٰتِ بِاِذۡنِ اللّٰهِؕ ذٰلِكَ هُوَ الۡفَضۡلُ الۡكَبِيۡرُؕ‏

32. phir hum ne un logo ko kitab ka waaris ٹھیرایا jin ko upne بندوں mayn say برگزیدہ e کیا۔ tu kuch tu un mayn say upne aap par zulm karte ہیں۔ aur kuch میانہ e رو e ہیں۔ aur kuch khuda kay hukum say نیکیوں mayn aagay نکل e جانے wale ہیں۔ yehi barhaa fazal hay

 

33. جَنّٰتُ عَدۡنٍ يَّدۡخُلُوۡنَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيۡهَا مِنۡ اَسَاوِرَ مِنۡ ذَهَبٍ وَّلُـؤۡلُؤًا ۚ وَلِبَاسُهُمۡ فِيۡهَا حَرِيۡرٌ‏

33. (ان logo kay لئے) e بہشتِ e جاودانی e (ہیں) jin mayn woh dakhil hun گے۔ wahan un ko سونے kay کنگن aur moti پہنائے jayen گے۔ aur un ke پوشاک e ریشمی e ہوگی

 

34. وَقَالُوا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡۤ اَذۡهَبَ عَـنَّا الۡحَزَنَ ؕ اِنَّ رَبَّنَا لَـغَفُوۡرٌ شَكُوۡرُ ۙ‏

34. woh kahin ge ke khuda ka shakkar hay jis ne hum say gham dor کیا۔ e بےشک hamaaraa پروردگار e بخشنے wala (اور) e قدردان hay

 

35. اۨلَّذِىۡۤ اَحَلَّنَا دَارَ الۡمُقَامَةِ مِنۡ فَضۡلِهٖ‌ۚ لَا يَمَسُّنَا فِيۡهَا نَصَبٌ وَّلَا يَمَسُّنَا فِيۡهَا لُـغُوۡبٌ ‏

35. jis ne hum ko upne fazal say hamayshaa kay رہنے kay ghar mayn اُتارا۔ yahaan nah tu hum ko رنج e پہنچے ga aur nah hamein تکان he ہوگی

 

36. وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ‌ۚ لَا يُقۡضٰى عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوۡتُوۡا وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ مِّنۡ عَذَابِهَا ؕ كَذٰلِكَ نَـجۡزِىۡ كُلَّ كَفُوۡرٍۚ‏

36. aur jin logo ne kufr kia un kay لئے dozakh ke aag ہے۔ nah unhe mot aaye gi ke مرجائیں aur nah un ka azab he un say halka kia jaye گا۔ hum har ek ناشکرے ko esa he badla diya karte hayn

 

37. وَهُمۡ يَصۡطَرِخُوۡنَ فِيۡهَا ‌ۚ رَبَّنَاۤ اَخۡرِجۡنَا نَـعۡمَلۡ صَالِحًـا غَيۡرَ الَّذِىۡ كُـنَّا نَـعۡمَلُؕ اَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُمۡ مَّا يَتَذَكَّرُ فِيۡهِ مَنۡ تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ النَّذِيۡرُؕ فَذُوۡقُوۡا فَمَا لِلظّٰلِمِيۡنَ مِنۡ نَّصِيۡرٍ ‏

37. woh es mayn چلائیں ge ke ae پروردگار hum ko نکال lay (اب) hum نیک amal kia karen گے۔ nah woh jo (پہلے) karte تھے۔ kia hum ne tum ko اتنی umer nahee dy thee ke es mayn jo sochna chaahtaa سوچ e لیتا aur tumhare paas ڈرانے wala bhi آیا۔ tu ab مزے e چکھو۔ zalimo ka koi madadgaar nahee

 

38. اِنَّ اللّٰهَ عٰلِمُ غَيۡبِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِؕ اِنَّهٗ عَلِيۡمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ ‏

38. بےشک khuda he aasmano aur zamin ke posheedah باتوں ka جاننے wala ہے۔ woh tu dil kay بھیدوں tak say waaqif hay

 

39. هُوَ الَّذِىۡ جَعَلَـكُمۡ خَلٰٓٮِٕفَ فِى الۡاَرۡضِ ؕ فَمَنۡ كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهٗ ؕ وَلَا يَزِيۡدُ الۡـكٰفِرِيۡنَ كُفۡرُهُمۡ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ اِلَّا مَقۡتًا ۚ وَلَا يَزِيۡدُ الۡـكٰفِرِيۡنَ كُفۡرُهُمۡ اِلَّا خَسَارًا‏

39. wohi tu hay jis ne tum ko zamin mayn (پہلوں e کا) e جانشین e بنایا۔ tu jis ne kufr kia es kay kufr ka ضرر assi ko ہے۔ aur kafiro kay haq mayn un kay kufr say پروردگار kay haan naa-khush he بڑھتی hay aur kafiro ko un ka kufr nuqsaan he ziyada kartaa hay

 

40. قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ الَّذِيۡنَ تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ ؕ اَرُوۡنِىۡ مَاذَا خَلَقُوۡا مِنَ الۡاَرۡضِ اَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٌ فِى السَّمٰوٰتِ‌ ۚ اَمۡ اٰتَيۡنٰهُمۡ كِتٰبًا فَهُمۡ عَلٰى بَيِّنَتٍ مِّنۡهُ ۚ بَلۡ اِنۡ يَّعِدُ الظّٰلِمُوۡنَ بَعۡضُهُمۡ بَعۡضًا اِلَّا غُرُوۡرًا‏

40. bhala tum ne upne شریکوں ko daykha jin ko tum khuda kay siwa پکارتے e ہو۔ mujhay دکھاؤ ke unho ne zamin say kon si cheez peda ke hay yaa (بتاؤ e کہ) aasmano mayn un ke شرکت e ہے۔ yaa hum ne un ko kitab dy hay tu woh es ke sanad rakhte hayn (ان mayn say koi bat bhi نہیں) balkay zaalim jo ek dosre ko wada dete hayn mehez farayb hay

 

41. اِنَّ اللّٰهَ يُمۡسِكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ اَنۡ تَزُوۡلَا ۚوَلَٮِٕنۡ زَالَــتَاۤ اِنۡ اَمۡسَكَهُمَا مِنۡ اَحَدٍ مِّنۡۢ بَعۡدِهٖ ؕ اِنَّهٗ كَانَ حَلِيۡمًا غَفُوۡرًا‏

41. khuda he aasmano aur zamin ko تھامے e رکھتا hay ke ٹل nah جائیں۔ agar woh ٹل jayen tu khuda kay siwa koi esa nahee jo un ko تھام e سکے۔ e بےشک woh بردبار e (اور) e بخشنے wala hay

 

42. وَاَ قۡسَمُوۡا بِاللّٰهِ جَهۡدَ اَيۡمَانِهِمۡ لَٮِٕنۡ جَآءَهُمۡ نَذِيۡرٌ لَّيَكُوۡنُنَّ اَهۡدٰى مِنۡ اِحۡدَى الۡاُمَمِۚ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيۡرٌ مَّا زَادَهُمۡ اِلَّا نُفُوۡرًا ۙ‏

42. aur yeh khuda ke sakht sakht قسمیں e کھاتے hayn ke agar un kay paas koi hadaayat karne wala aaye tu har ek اُمت say barh kar hadaayat par ہوں۔ magar jab un kay paas hadaayat karne wala aayaa tu es say un ko nafrat he بڑھی

 

43. اۨسۡتِكۡبَارًا فِى الۡاَرۡضِ وَمَكۡرَ السَّيّیٴِؕ وَلَا يَحِيۡقُ الۡمَكۡرُ السَّيِّـئُ اِلَّا بِاَهۡلِهٖ ؕ فَهَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا سُنَّتَ الۡاَوَّلِيۡنَ ۚ فَلَنۡ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللّٰهِ تَبۡدِيۡلًا ۚ وَلَنۡ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللّٰهِ تَحۡوِيۡلًا‏

43. یعنی e (انہوں e نے) mulk mayn gharoor karnaa aur bori chaal chalnaa (اختیار e کیا) aur bori chaal ka وبال es kay چلنے wale he par پڑتا e ہے۔ yeh اگلے logo ke روش kay siwa aur kisi cheez kay منتظر e نہیں۔ so tum khuda ke aadat mayn hargiz تبدل nah pao گے۔ aur khuda kay طریقے mayn کبھی e تغیر nah دیکھو ge

 

44. اَوَلَمۡ يَسِيۡرُوۡا فِى الۡاَرۡضِ فَيَنۡظُرُوۡا كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوۡۤا اَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةً ؕ وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُعۡجِزَهٗ مِنۡ شَىۡءٍ فِى السَّمٰوٰتِ وَلَا فِى الۡاَرۡضِ ؕ اِنَّهٗ كَانَ عَلِيۡمًا قَدِيۡرًا‏

44. kia unho ne zamin mayn کبھی e سیر nahee ke take dekhte ke jo log un say pehlay thay un ka anjaam kia huwa hala-ke woh un say قوت mayn bohot ziyada تھے۔ aur khuda esa nahee ke aasmano aur zamin mayn koi cheez es ko عاجز e کرسکے۔ woh ilm wala (اور) qudrat wala hay

 

45. وَلَوۡ يُـؤَاخِذُ اللّٰهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوۡا مَا تَرَكَ عَلٰى ظَهۡرِهَا مِنۡ دَآ بَّةٍ وَّلٰـكِنۡ يُّؤَخِّرُهُمۡ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّىۚ فَاِذَا جَآءَ اَجَلُهُمۡ فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِعِبَادِهٖ بَصِيۡرًا‏

45. aur agar khuda logo ko un kay اعمال kay sabab پکڑنے e لگتا۔ tu روئے zamin par ek چلنے e پھرنے wale ko nah چھوڑتا۔ laykin woh un ko ek waqt مقرر tak mohlat diye jata ہے۔ so jab un ka waqt آجائے ga tu (ان kay اعمال ka badla de گا) khuda tu upne بندوں ko dekh رہا hay