سورة الفاتحة | سورة البقرة | سورة آل عمران | سورة النساء | سورة المائدة | سورة الأنعام | سورة الأعراف | سورة الأنفال | سورة التوبة | سورة يونس | سورة هود | سورة يوسف | سورة الرعد | سورة ابراهيم | سورة الحجر | سورة النحل | سورة الإسراء | سورة الكهف | سورة مريم | سورة طه | سورة الأنبياء | سورة الحج | سورة المؤمنون | سورة النور | سورة الفرقان | سورة الشعراء | سورة النمل | سورة القصص | سورة العنكبوت | سورة الروم | سورة لقمان سورة السجدة | سورة الأحزاب | سورة سبإ | سورة فاطر | سورة يس | سورة الصافات | سورة ص | سورة الزمر | سورة غافر | سورة فصلت | سورة الشورى | سورة الزخرف | سورة الدخان | سورة الجاثية | سورة الأحقاف | سورة محمد | سورة الفتح | سورة الحجرات | سورة ق | سورة الذاريات | سورة الطور | سورة النجم | سورة القمر | سورة الرحمن | سورة الواقعة | سورة الحديد | سورة المجادلة | سورة الحشر | سورة الممتحنة | سورة الصف | سورة الجمعة | سورة المنافقون | سورة التغابن | سورة الطلاق | سورة التحريم | سورة الملك | سورة القلم | سورة الحاقة | سورة المعارج | سورة نوح | سورة الجن | سورة المزمل | سورة المدثر | سورة القيامة | سورة الانسان | سورة المرسلات | سورة النبإ | سورة النازعات | سورة عبس | سورة التكوير | سورة الإنفطار | سورة المطففين | سورة الإنشقاق | سورة البروج | سورة الطارق | سورة الأعلى | سورة الغاشية | سورة الفجر | سورة البلد | سورة الشمس | سورة الليل | سورة الضحى | سورة الشرح | سورة التين | سورة العلق | سورة القدر | سورة البينة | سورة الزلزلة | سورة العاديات | سورة القارعة | سورة التكاثر | سورة العصر | سورة الهمزة | سورة الفيل | سورة قريش | سورة الماعون | سورة الكوثر | سورة الكافرون | سورة النصر | سورة المسد | سورة الإخلاص | سورة الفلق | سورة الناس |

سورة لقمان

Sorah: 31. Luqman (34 verses)

 

1. الٓمّٓ ‌ۚ‏

1. الٓمٓ

 

2. تِلۡكَ اٰيٰتُ الۡكِتٰبِ الۡحَكِيۡمِۙ‏

2. yeh hikmat ke (بھری e ہوئی) kitab ke آیتیں hayn

 

3. هُدًى وَّرَحۡمَةً لِّلۡمُحۡسِنِيۡنَۙ‏

3. نیکوکاروں kay لئے hadaayat aur rehmat hay

 

4. الَّذِيۡنَ يُقِيۡمُوۡنَ الصَّلٰوةَ وَيُؤۡتُوۡنَ الزَّكٰوةَ وَهُمۡ بِالۡاٰخِرَةِ هُمۡ يُوۡقِنُوۡنَؕ‏

4. jo namaaz ke pabandi karte aur زکوٰة dete aur aakhirat ka yaqeen rakhte hayn

 

5. اُولٰٓٮِٕكَ عَلٰى هُدًى مِّنۡ رَّبِّهِمۡ‌ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ‏

5. yehi upne پروردگار e (کی e طرف) say hadaayat par hayn aur yehi nijat pane wale hayn

 

6. وَمِنَ النَّاسِ مَنۡ يَّشۡتَرِىۡ لَهۡوَ الۡحَدِيۡثِ لِيُضِلَّ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٍ‌ۖ وَّيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ عَذَابٌ مُّهِيۡنٌ‏

6. aur logo mayn baz esa hay jo بیہودہ e حکایتیں e خریدتا hay take (لوگوں e کو) e بےسمجھے khuda kay رستے say gumraah kare aur es say استہزاء kare yehi log hayn jin ko zalil karne wala azab hoga

 

7. وَاِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِ اٰيٰتُنَا وَلّٰى مُسۡتَكۡبِرًا كَاَنۡ لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَاَنَّ فِىۡۤ اُذُنَيۡهِ وَقۡرًا‌ۚ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ اَلِيۡمٍ‏

7. aur jab es ko hamari آیتیں e سنائی e جاتی hayn tu اکڑ kar muhn پھیر e لیتا hay goya اُن ko suna he nahee jese اُن kay kano mayn ثقل hay tu es ko dard دینے wale azab ke khushkhabri سنادو

 

8. اِنَّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوۡا الصّٰلِحٰتِ لَهُمۡ جَنّٰتُ النَّعِيۡمِۙ ‏

8. jo log imaan laye aur نیک kaam karte rahe اُن kay لئے namat kay baagh hayn

 

9. خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا ؕ وَعۡدَ اللّٰهِ حَقًّا  ‌ؕ وَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ‏

9. hamayshaa اُن mayn rahen گے۔ khuda ka wada sachcha hay aur woh غالب hikmat wala hay

 

10. خَلَقَ السَّمٰوٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٍ تَرَوۡنَهَا‌ وَاَ لۡقٰى فِى الۡاَرۡضِ رَوَاسِىَ اَنۡ تَمِيۡدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيۡهَا مِنۡ كُلِّ دَآ بَّةٍ‌ ؕ وَاَنۡزَلۡنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَنۡۢبَتۡنَا فِيۡهَا مِنۡ كُلِّ زَوۡجٍ كَرِيۡمٍ‏

10. اُسی ne aasmano ko ستونوں kay baghayr peda kia jesa ke tum dekhte ho aur zamin par pahaarh (بنا e کر) e رکھ diye take tum ko ہلا e ہلا nah de aur es mayn har tarah kay janwar پھیلا e دیئے۔ aur hum he ne aasmano say pani nazil kia phir (اُس e سے) es mayn har qism ke nafees chizayn اُگائیں

 

11. هٰذَا خَلۡقُ اللّٰهِ فَاَرُوۡنِىۡ مَاذَا خَلَقَ الَّذِيۡنَ مِنۡ دُوۡنِهٖ‌ؕ بَلِ الظّٰلِمُوۡنَ فِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ‏

11. yeh tu khuda ke paydaaish hay tu mujhay دکھاؤ ke khuda kay siwa jo log hayn اُنہوں ne kia peda kia ہے؟ haqiqat yeh hay ke yeh zaalim صریح gumraahi mayn hayn

 

12. وَلَقَدۡ اٰتَيۡنَا لُقۡمٰنَ الۡحِكۡمَةَ اَنِ اشۡكُرۡ لِلّٰهِ‌ؕ وَمَنۡ يَّشۡكُرۡ فَاِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهٖ‌ۚ وَمَنۡ كَفَرَ فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِىٌّ حَمِيۡدٌ‏

12. aur hum ne لقمان ko دانائی e بخشی۔ ke khuda ka shakkar کرو۔ aur jo shaks shakkar kartaa hay tu upne he فائدے kay لئے shakkar kartaa ہے۔ aur jo ناشکری kartaa hay tu khuda bhi بےپروا aur سزاوار hamd (وثنا) hay

 

13. وَاِذۡ قَالَ لُقۡمٰنُ لِا بۡنِهٖ وَهُوَ يَعِظُهٗ يٰبُنَىَّ لَا تُشۡرِكۡ بِاللّٰهِ ؔؕ اِنَّ الشِّرۡكَ لَـظُلۡمٌ عَظِيۡمٌ‏

13. aur (اُس waqt ko yad کرو) jab لقمان ne upne بیٹے ko naseehat karte howe kaha ke baita khuda kay saath شرک nah کرنا۔ e شرک tu barhaa (بھاری) zulm hay

 

14. وَوَصَّيۡنَا الۡاِنۡسٰنَ بِوَالِدَيۡهِ‌ۚ حَمَلَتۡهُ اُمُّهٗ وَهۡنًا عَلٰى وَهۡنٍ وَّفِصٰلُهٗ فِىۡ عَامَيۡنِ اَنِ اشۡكُرۡ لِىۡ وَلِـوَالِدَيۡكَؕ اِلَىَّ الۡمَصِيۡرُ ‏

14. aur hum ne insaan ko jise اُس ke maan takleef par takleef سہہ kar pait mayn اُٹھائے e رکھتی hay (پھر es ko doodh پلاتی e ہے) aur (آخرکار) do برس mayn es ka doodh چھڑانا hota hay (اپنے e نیز) es kay maan baap kay بارے mayn taakeed ke hay ke mayra bhi shakkar kartaa رہ aur upne maan baap ka bhi (کہ tum کو) meri he taraf lot kar aana hay

 

15. وَاِنۡ جَاهَدٰكَ عَلٰٓى اَنۡ تُشۡرِكَ بِىۡ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهٖ عِلۡمٌ ۙ فَلَا تُطِعۡهُمَا‌ وَصَاحِبۡهُمَا فِى الدُّنۡيَا مَعۡرُوۡفًا‌ وَّاتَّبِعۡ سَبِيۡلَ مَنۡ اَنَابَ اِلَىَّ ‌ۚ ثُمَّ اِلَىَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَاُنَبِّئُكُمۡ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‏

15. aur agar woh tere درپے hun ke tu mere saath kisi esi cheez ko shareek kare jis ka تجھے kuch bhi ilm nahee tu un ka kaha nah ماننا۔ haan duniya (کے e کاموں) mayn un ka achhi tarah saath dayna aur jo shaks meri taraf رجوع laye es kay رستے par chalnaa phir tum ko meri taraf lot kar aana ہے۔ tu jo kaam tum karte rahe mayn sab say tum ko aagah karo ga

 

16. يٰبُنَىَّ اِنَّهَاۤ اِنۡ تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٍ مِّنۡ خَرۡدَلٍ فَتَكُنۡ فِىۡ صَخۡرَةٍ اَوۡ فِى السَّمٰوٰتِ اَوۡ فِى الۡاَرۡضِ يَاۡتِ بِهَا اللّٰهُ ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَطِيۡفٌ خَبِيۡرٌ ‏

16. (لقمان ne yeh bhi kaha کہ) baita agar koi amal (بالفرض) e رائی kay دانے kay baraabar bhi (چھوٹا) ho aur ho bhi kisi pathar kay andar yaa aasmano mayn (مخفی e ہو) yaa zamin میں۔ khuda اُس ko qayamat kay din لاموجود kare گا۔ kuch shak nahee ke khuda bareek بین e (اور) khabardar hay

 

17. يٰبُنَىَّ اَقِمِ الصَّلٰوةَ وَاۡمُرۡ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَانۡهَ عَنِ الۡمُنۡكَرِ وَاصۡبِرۡ عَلٰى مَاۤ اَصَابَكَ‌ؕ اِنَّ ذٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ الۡاُمُوۡرِ‌ۚ ‏

17. baita namaaz ke pabandi rakhnaa aur (لوگوں e کو) ache kamo kay karne ka امر aur bori باتوں say منع karte rehna aur jo museebat تجھ par واقع ho es par sabr کرنا۔ e بیشک yeh bari ہمت kay kaam hayn

 

18. وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِى الۡاَرۡضِ مَرَحًا ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٍ فَخُوۡرٍۚ ‏

18. aur (ازراہ e غرور) logo say gaal nah پھلانا aur zamin mayn اکڑ kar nah چلنا۔ ke khuda kisi اترانے wale khud pasand ko pasand nahee kartaa

 

19. وَاقۡصِدۡ فِىۡ مَشۡيِكَ وَاغۡضُضۡ مِنۡ صَوۡتِكَ‌ؕ اِنَّ اَنۡكَرَ الۡاَصۡوَاتِ لَصَوۡتُ الۡحَمِيۡرِ‏

19. aur aapni chaal mayn اعتدال kiye rehna aur (بولتے e وقت) awaaz نیچی rakhnaa کیونکہ e (اُونچی awaaz گدھوں ke hay aur kuch shak nahee کہ) sab آوازوں say بُری awaaz گدھوں ke hay

 

20. اَلَمۡ تَرَوۡا اَنَّ اللّٰهَ سَخَّرَ لَكُمۡ مَّا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِ وَاَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهٗ ظَاهِرَةً وَّبَاطِنَةً ‌ؕ وَمِنَ النَّاسِ مَنۡ يُّجَادِلُ فِى اللّٰهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٍ وَّلَا هُدًى وَّلَا كِتٰبٍ مُّنِيۡرٍ ‏

20. kia tum ne nahee daykha ke jo kuch aasmano mayn aur jo kuch zamin mayn hay sab ko khuda ne tumhare qaaboo mayn kar diya hay aur tum par aapni ظاہری aur باطنی e نعمتیں puri کردی e ہیں۔ aur baz log ese hayn ke khuda kay بارے mayn جھگڑتے hayn nah ilm rakhte hayn aur nah hadaayat aur nah kitab roshan

 

21. وَ اِذَا قِيۡلَ لَهُمُ اتَّبِعُوۡا مَآ اَنۡزَلَ اللّٰهُ قَالُوۡا بَلۡ نَـتَّـبِـعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ اٰبَآءَنَا ؕ اَوَلَوۡ كَانَ الشَّيۡطٰنُ يَدۡعُوۡهُمۡ اِلٰى عَذَابِ السَّعِيۡرِ ‏

21. aur jab اُن say kaha jata hay ke jo (کتاب) khuda ne nazil farmaye hay اُس ke پیروی e کرو۔ tu kehte hayn ke hum tu assi ke پیروی karen ge jis par upne baap daadaa ko پایا۔ bhala agar-chay shaitan un ko dozakh kay azab ke taraf بلاتا ho (تب e بھی؟)

 

22. وَمَنۡ يُّسۡلِمۡ وَجۡهَهٗۤ اِلَى اللّٰهِ وَهُوَ مُحۡسِنٌ فَقَدِ اسۡتَمۡسَكَ بِالۡعُرۡوَةِ الۡوُثۡقٰى‌ؕ وَاِلَى اللّٰهِ عَاقِبَةُ الۡاُمُوۡرِ‏

22. aur jo shaks upne تئیں khuda ka فرمانبردار e کردے aur نیکوکار bhi ho tu اُس ne mazbooth dastawaiz haath mayn lay لی۔ aur (سب) kamo ka anjaam khuda he ke taraf hay

 

23. وَمَنۡ كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنۡكَ كُفۡرُهٗ ؕ اِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُمۡ بِمَا عَمِلُوۡا ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيۡمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ ‏

23. aur jo kufr kare tu اُس ka kufr tumhe غمناک nah کردے un ko hamari taraf lot kar aana hay phir jo kaam woh kia karte thay hum اُن ko جتا e ئیں e گے۔ e بیشک khuda dilo ke باتوں say waaqif hay

 

24. نُمَتّـِعُهُمۡ قَلِيۡلًا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ اِلٰى عَذَابٍ غَلِيۡظٍ ‏

24. hum اُن ko thorha سا faidaa پہنچائیں ge phir azab shadeed ke taraf majboor kar kay لیجائیں ge

 

25. وَلَٮِٕنۡ سَاَلۡتَهُمۡ مَّنۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ لَيَـقُوۡلُنَّ اللّٰهُ‌ ؕ قُلِ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ‌ ؕ بَلۡ اَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏

25. aur agar tum اُن say پوچھو ke aasmano aur zamin ko kis ne peda kia tu بول e اُٹھیں ge ke khuda نے۔ e کہہ do ke khuda ka shakkar hay laykin un mayn aksar samajh nahee rakhte

 

26. لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الۡغَنِىُّ الۡحَمِيۡدُ ‏

26. jo kuch aasmano aur zamin mayn hay (سب) khuda he ka ہے۔ e بیشک khuda بےپروا aur suza وارِ hamd (وثنا) hay

 

27. وَلَوۡ اَنَّ مَا فِى الۡاَرۡضِ مِنۡ شَجَرَةٍ اَقۡلَامٌ وَّالۡبَحۡرُ يَمُدُّهٗ مِنۡۢ بَعۡدِهٖ سَبۡعَةُ اَبۡحُرٍ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمٰتُ اللّٰهِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَزِيۡزٌ حَكِيۡمٌ ‏

27. aur agar یوں ho ke zamin mayn جتنے darakht hayn (سب kay سب) qalm hun aur samandar (کا tamaam پانی) e سیاہی ho (اور) es kay baad saat samandar aur (سیاہی ho جائیں) tu khuda ke باتیں e (یعنی es ke صفتیں) e ختم nah ہوں۔ e بیشک khuda غالب hikmat wala hay

 

28. مَا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ اِلَّا كَنَفۡسٍ وَّاحِدَةٍ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيۡعٌۢ بَصِيۡرٌ ‏

28. (خدا e کو) tumhara peda karnaa aur جِلا e اُٹھانا ek shaks (کے peda karne aur جلا e اُٹھانے) ke tarah ہے۔ e بیشک khuda سننے wala dekhne wala hay

 

29. اَلَمۡ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يُوۡلِجُ الَّيۡلَ فِى النَّهَارِ وَيُوۡلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيۡلِ وَسَخَّرَ الشَّمۡسَ وَالۡقَمَرَ كُلٌّ يَّجۡرِىۡۤ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى وَّاَنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرٌ ‏

29. kia tum ne nahee daykha ke khuda he raat ko din mayn dakhil kartaa hay aur (وہی) din ko raat mayn dakhil kartaa hay aur اُسی ne sooraj aur chand ko (تمہارے) e زیر farmaan kar rakhkha ہے۔ har ek ek وقتِ e مقرر tak چل e رہا hay aur yeh ke khuda tumhare sab اعمال say khabardar hay

 

30. ذٰ لِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الۡحَقُّ وَاَنَّ مَا يَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِهِ الۡبَاطِلُ ۙ وَاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الۡعَلِىُّ الۡكَبِيۡرُ ‏

30. yeh es لئے ke khuda ke ذات e برحق hay aur jin ko yeh log khuda kay siwa پکارتے hayn woh لغو hayn aur yeh ke khuda he عالی e رتبہ aur گرامی qadar hay

 

31. اَلَمۡ تَرَ اَنَّ الۡفُلۡكَ تَجۡرِىۡ فِى الۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ اللّٰهِ لِيُرِيَكُمۡ مِّنۡ اٰيٰتِهٖؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوۡرٍ‏

31. kia tum ne nahee daykha ke khuda he ke maharbaani say کشتیاں darya mayn چلتی e ہیں۔ take woh tum ko aapni kuch nishanian دکھائے۔ e بیشک es mayn har sabr karne wale (اور) shakkar karne wale kay لئے nishanian hayn

 

32. وَاِذَا غَشِيَهُمۡ مَّوۡجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللّٰهَ مُخۡلِصِيۡنَ لَهُ الدِّيۡنَ ۙ فَلَمَّا نَجّٰٮهُمۡ اِلَى الۡبَـرِّ فَمِنۡهُمۡ مُّقۡتَصِدٌ ‌ؕ وَمَا يَجۡحَدُ بِاٰيٰتِنَاۤ اِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُوۡرٍ‏

32. aur jab اُن par (دریا e کی) e لہریں e سائبانوں ke tarah چھا e جاتی hayn tu khuda ko پکارنے e (اور) khaalis es ke ibaadat karne لگتے hayn phir jab woh اُن ko nijat de kar خشکی par پہنچا deta hay tu baz he insaaf par qaem رہتے e ہیں۔ aur hamari nishanio say wohi inkar karte hayn jo ehed shikan aur ناشکرے hayn

 

33. يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوۡا رَبَّكُمۡ وَاخۡشَوۡا يَوۡمًا لَّا يَجۡزِىۡ وَالِدٌ عَنۡ وَّلَدِهٖ وَلَا مَوۡلُوۡدٌ هُوَ جَازٍ عَنۡ وَّالِدِهٖ شَيۡـــًٔا‌ ؕ اِنَّ وَعۡدَ اللّٰهِ حَقٌّ‌ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُمۡ بِاللّٰهِ الۡغَرُوۡرُ‏

33. logo upne پروردگار say daro aur اُس din ka khof karo ke nah tu baap upne بیٹے kay kuch kaam آئے۔ aur nah baita baap kay kuch kaam آسکے۔ e بیشک khuda ka wada sachcha hay pas duniya ke zindagi tum ko دھوکے mayn nah dal دے۔ aur nah farayb دینے wala (شیطان) tumhe khuda kay بارے mayn kisi tarah ka farayb de

 

34. اِنَّ اللّٰهَ عِنۡدَهٗ عِلۡمُ السَّاعَةِ‌ ۚ وَيُنَزِّلُ الۡغَيۡثَ‌ ۚ وَيَعۡلَمُ مَا فِى الۡاَرۡحَامِ‌ ؕ وَمَا تَدۡرِىۡ نَفۡسٌ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدًا‌ ؕ وَّمَا تَدۡرِىۡ نَـفۡسٌۢ بِاَىِّ اَرۡضٍ تَمُوۡتُ ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيۡمٌ خَبِيۡرٌ ‏

34. khuda he ko qayamat ka ilm hay aur wohi مینھہ e برساتا e ہے۔ aur wohi (حاملہ e کے) pait ke chezo ko janta hay (کہ nar hay yaa مادہ) aur koi shaks nahee janta ke woh kal kia kaam kare گا۔ aur koi متنفس nahee janta ke kis سرزمین mayn اُسے mot aaye gi بیشک khuda he جاننے wala (اور) khabardar hay