1. الٓمّٓ ۚ
1. الٓمٓ
2. غُلِبَتِ الرُّوۡمُۙ
2. (اہلِ) e روم e مغلوب e ہوگئے
3. فِىۡۤ اَدۡنَى الۡاَرۡضِ وَهُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُوۡنَۙ
3. nazdik kay mulk mayn aur woh مغلوب e ہونے kay baad عنقریب e غالب e آجائیں ge
4. فِىۡ بِضۡعِ سِنِيۡنَ ؕ لِلّٰهِ الۡاَمۡرُ مِنۡ قَبۡلُ وَمِنۡۢ بَعۡدُ ؕ وَيَوۡمَٮِٕذٍ يَّفۡرَحُ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۙ
4. chund he saal mayn pehlay bhi aur peechhay bhi khuda he ka hukum hay aur اُس roz momin khush ہوجائیں ge
5. بِنَصۡرِ اللّٰهِؕ يَنۡصُرُ مَنۡ يَّشَآءُ ؕ وَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الرَّحِيۡمُۙ
5. (یعنی) khuda ke madad سے۔ woh jise chaahtaa hay madad deta hay aur woh غالب e (اور) mehrban hay
6. وَعۡدَ اللّٰهِؕ لَا يُخۡلِفُ اللّٰهُ وَعۡدَهٗ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يَعۡلَمُوۡنَ
6. (یہ) khuda ka wada (ہے) khuda upne وعدے kay khilaaf nahee kartaa laykin aksar log nahee jante
7. يَعۡلَمُوۡنَ ظَاهِرًا مِّنَ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا ۖۚ وَهُمۡ عَنِ الۡاٰخِرَةِ هُمۡ غٰفِلُوۡنَ
7. yeh tu duniya ke ظاہری zindagi ko jante ہیں۔ aur aakhirat (کی e طرف) say ghaafil hayn
8. اَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُوۡا فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ مَا خَلَقَ اللّٰهُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَاۤ اِلَّا بِالۡحَقِّ وَاَجَلٍ مُّسَمًّىؕ وَ اِنَّ كَثِيۡرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَآئِ رَبِّهِمۡ لَـكٰفِرُوۡنَ
8. kia اُنہوں ne upne dil mayn ghor nahee کیا۔ ke khuda ne aasmano aur zamin ko aur jo kuch un dono kay darmiyaan hay اُن ko hikmat say aur ek waqt مقرر tak kay لئے peda kia ہے۔ aur bohot say log upne پروردگار say ملنے kay قائل he nahee
9. اَوَلَمۡ يَسِيۡرُوۡا فِى الۡاَرۡضِ فَيَنۡظُرُوۡا كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡؕ كَانُوۡۤا اَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةً وَّاَثَارُوا الۡاَرۡضَ وَعَمَرُوۡهَاۤ اَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوۡهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ ؕ فَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلٰـكِنۡ كَانُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ ؕ
9. kia اُن logo ne mulk mayn سیر nahee ke (سیر e کرتے) tu dekh لیتے ke jo log اُن say pehlay thay un ka anjaam kaysay ہوا۔ woh اُن say زورو e قوت mayn kahin ziyada thay aur اُنہوں ne zamin ko jootaa aur es ko es say ziyada aabaad kia tha jo اُنہوں ne aabaad کیا۔ aur اُن kay paas اُن kay peghambar nishanian لےکر e آتے rahe tu khuda esa nah tha ke اُن par zulm کرتا۔ balkay wohi upne aap par zulm karte thay
10. ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِيۡنَ اَسَآءُوا السُّوۡٓآٰى اَنۡ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَكَانُوۡا بِهَا يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ
10. phir jin logo ne buraai ke اُن ka anjaam bhi bura huwa es liye ke khuda ke ayato ko جھٹلاتے aur اُن ke hansi اُڑاتے rahe thay
11. اَللّٰهُ يَـبۡدَؤُا الۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيۡدُهٗ ثُمَّ اِلَيۡهِ تُرۡجَعُوۡنَ
11. khuda he خلقت ko پہلی e بار peda kartaa hay wohi es ko phir peda kare ga phir tum اُسی ke taraf lot jao ge
12. وَيَوۡمَ تَقُوۡمُ السَّاعَةُ يُبۡلِسُ الۡمُجۡرِمُوۡنَ
12. aur jis din qayamat برپا e ہوگی e گنہگار e نااُمید e ہوجائیں ge
13. وَلَمۡ يَكُنۡ لَّهُمۡ مِّنۡ شُرَكَآٮِٕهِمۡ شُفَعٰٓؤُا وَكَانُوۡا بِشُرَكَآٮِٕهِمۡ كٰفِرِيۡنَ
13. aur un kay (بنائے e ہوئے) e شریکوں mayn say koi un ka سفارشی nah hoga aur woh upne شریکوں say نامعتقد e ہوجائیں ge
14. وَيَوۡمَ تَقُوۡمُ السَّاعَةُ يَوۡمَٮِٕذٍ يَّتَفَرَّقُوۡنَ
14. aur jis din qayamat برپا e ہوگی es roz woh alag alag فرقے e ہوجائیں ge
15. فَاَمَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَهُمۡ فِىۡ رَوۡضَةٍ يُّحۡبَرُوۡنَ
15. tu jo log imaan laye aur amal نیک karte rahe woh (بہشت e کے) baagh mayn khush حال hun ge
16. وَاَمَّا الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَكَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا وَلِقَآئِ الۡاٰخِرَةِ فَاُولٰٓٮِٕكَ فِى الۡعَذَابِ مُحۡضَرُوۡنَ
16. aur jinho ne kufr kia aur hamari ayato aur aakhirat kay آنے ko جھٹلایا۔ woh azab mayn ڈالے jayen ge
17. فَسُبۡحٰنَ اللّٰهِ حِيۡنَ تُمۡسُوۡنَ وَحِيۡنَ تُصۡبِحُوۡنَ
17. tu jis waqt tum ko shaam ho aur jis waqt subaah ho khuda ke tashbih karo (یعنی namaaz پڑھو)
18. وَلَـهُ الۡحَمۡدُ فِىۡ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَعَشِيًّا وَّحِيۡنَ تُظۡهِرُوۡنَ
18. aur aasmano aur zamin mayn اُسی ke taareef ہے۔ aur تیسرے e پہر bhi aur jab do peher ho (اُس waqt bhi namaaz پڑھا e کرو)
19. يُخۡرِجُ الۡحَـىَّ مِنَ الۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ الۡمَيِّتَ مِنَ الۡحَـىِّ وَيُحۡىِ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا ؕ وَكَذٰلِكَ تُخۡرَجُوۡنَ
19. wohi زندے ko مردے say نکالتا aur (وہی) e مردے ko زندے say نکالتا hay aur (وہی) zamin ko es kay مرنے kay baad zinda kartaa ہے۔ aur assi tarah tum (دوبارہ zamin mayn سے) nikale jao ge
20. وَمِنۡ اٰيٰتِهٖۤ اَنۡ خَلَقَكُمۡ مِّنۡ تُرَابٍ ثُمَّ اِذَاۤ اَنۡتُمۡ بَشَرٌ تَنۡتَشِرُوۡنَ
20. aur assi kay نشانات e (اور e تصرفات) mayn say hay ke اُس ne tumhe mitti say peda کیا۔ phir ab tum insaan ہوکر ja بجا e پھیل rahe ho
21. وَمِنۡ اٰيٰتِهٖۤ اَنۡ خَلَقَ لَكُمۡ مِّنۡ اَنۡفُسِكُمۡ اَزۡوَاجًا لِّتَسۡكُنُوۡۤا اِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُمۡ مَّوَدَّةً وَّرَحۡمَةً ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوۡمٍ يَّتَفَكَّرُوۡنَ
21. aur assi kay نشانات e (اور e تصرفات) mayn say hay ke اُس ne tumhare لئے tumhari he jins ke aurtain peda کیں take اُن ke taraf (مائل e ہوکر) aaraam haasil karo aur tum mayn muhabbat aur maharbaani peda kar dy jo log ghor karte hayn اُن kay لئے un باتوں mayn (بہت e سی) nishanian hayn
22. وَمِنۡ اٰيٰتِهٖ خَلۡقُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَاخۡتِلَافُ اَلۡسِنَتِكُمۡ وَاَلۡوَانِكُمۡؕ اِنَّ فِىۡ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّلۡعٰلِمِيۡنَ
22. aur assi kay نشانات e (اور e تصرفات) mayn say hay aasmano aur zamin ka peda karnaa aur tumhari زبانوں aur رنگوں ka جدا e جدا e ہونا۔ e اہلِ e دانش kay liye un (باتوں) mayn (بہت e سی) nishanian hayn
23. وَمِنۡ اٰيٰتِهٖ مَنَامُكُمۡ بِالَّيۡلِ وَالنَّهَارِ وَابۡتِغَآؤُكُمۡ مِّنۡ فَضۡلِهٖؕ اِنَّ فِىۡ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوۡمٍ يَّسۡمَعُوۡنَ
23. aur assi kay نشانات e (اور e تصرفات) mayn say hay tumhara raat aur din mayn sona aur اُس kay fazal ka talash کرنا۔ jo log سنتے hayn اُن kay liye un باتوں mayn (بہت e سی) nishanian hayn
24. وَمِنۡ اٰيٰتِهٖ يُرِيۡكُمُ الۡبَرۡقَ خَوۡفًا وَّطَمَعًا وَّيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَيُحۡىٖ بِهِ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوۡمٍ يَّعۡقِلُوۡنَ
24. aur assi kay نشانات e (اور e تصرفات) mayn say hay ke tum ko khof aur اُمید e دلانے kay لئے bijli dikhata hay aur asmaan say مینھہ e برساتا e ہے۔ phir zamin ko es kay مر e جانے kay baad zinda (و e شاداب) kar deta ہے۔ aqal walo kay لئے un (باتوں) mayn (بہت e سی) nishanian hayn
25. وَمِنۡ اٰيٰتِهٖۤ اَنۡ تَقُوۡمَ السَّمَآءُ وَالۡاَرۡضُ بِاَمۡرِهٖ ؕ ثُمَّ اِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةً ۖ مِّنَ الۡاَرۡضِ ۖ اِذَاۤ اَنۡـتُمۡ تَخۡرُجُوۡنَ
25. aur assi kay نشانات e (اور e تصرفات) mayn say hay ke asmaan aur zamin es kay hukum say qaem ہیں۔ phir jab woh tum ko zamin mayn say (نکلنے kay لئے) awaaz de ga tu tum جھٹ e نکل e پڑو ge
26. وَلَهٗ مَنۡ فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِؕ كُلٌّ لَّهٗ قٰنِتُوۡنَ
26. aur aasmano aur zamin mayn (جتنے e فرشتے aur insaan وغیرہ e ہیں) assi kay (مملوک) hayn (اور) tamaam es kay فرمانبردار hayn
27. وَهُوَ الَّذِىۡ يَـبۡدَؤُا الۡخَـلۡقَ ثُمَّ يُعِيۡدُهٗ وَهُوَ اَهۡوَنُ عَلَيۡهِؕ وَلَهُ الۡمَثَلُ الۡاَعۡلٰى فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِۚ وَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ
27. aur wohi tu hay jo خلقت ko پہلی e دفعہ peda kartaa hay phir اُسے dobaaraa peda kare گا۔ aur yeh es ko bohot asaan ہے۔ aur aasmano aur zamin mayn es ke shaan bohot buland ہے۔ aur woh غالب hikmat wala hay
28. ضَرَبَ لَكُمۡ مَّثَلًا مِّنۡ اَنۡفُسِكُمۡؕ هَلْ لَّكُمۡ مِّنۡ مَّا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُكُمۡ مِّنۡ شُرَكَآءَ فِىۡ مَا رَزَقۡنٰكُمۡ فَاَنۡتُمۡ فِيۡهِ سَوَآءٌ تَخَافُوۡنَهُمۡ كَخِيۡفَتِكُمۡ اَنۡفُسَكُمۡؕ كَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الۡاٰيٰتِ لِقَوۡمٍ يَّعۡقِلُوۡنَ
28. woh tumhare لئے tumhare he حال ke ek misaal bayaan farmata hay ke bhala jin (لونڈی e غلاموں) kay tum maalik ho woh es (مال) mayn jo hum ne tum ko ata farmaya hay tumhare shareek ہیں، aur (کیا) tum es mayn (اُن ko اپنے) baraabar (مالک e سمجھتے) ho (اور e کیا) tum اُن say es tarah ڈرتے ho jis tarah اپنوں say ڈرتے e ہو، assi tarah aqal walo kay لئے aapni آیتیں e کھول e کھول kar bayaan karte hayn
29. بَلِ اتَّبَعَ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡۤا اَهۡوَآءَهُمۡ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ فَمَنۡ يَّهۡدِىۡ مَنۡ اَضَلَّ اللّٰهُ ؕ وَمَا لَهُمۡ مِّنۡ نّٰصِرِيۡنَ
29. magar jo zaalim hayn بےسمجھے aapni خواہشوں kay peechhay chalte hayn tu jis ko khuda gumraah kare اُسے kon hadaayat de saktaa ہے؟ aur un ka koi madadgaar nahee
30. فَاَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّيۡنِ حَنِيۡفًا ؕ فِطۡرَتَ اللّٰهِ الَّتِىۡ فَطَرَ النَّاسَ عَلَيۡهَا ؕ لَا تَبۡدِيۡلَ لِخَـلۡقِ اللّٰهِ ؕ ذٰ لِكَ الدِّيۡنُ الۡقَيِّمُ ۙ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يَعۡلَمُوۡنَ ۙ
30. tu tum ek taraf kay ہوکر deen (خدا kay رستے) par sidha muhn kiye چلے jao (اور) khuda ke fitrat ko jis par اُس ne logo ko peda kia hay (اختیار kiye رہو) khuda ke بنائی hoi (فطرت) mayn تغیر e وتبدل nahee ho سکتا۔ yehi sidha deen hay laykin aksar log nahee jante
31. مُنِيۡبِيۡنَ اِلَيۡهِ وَاتَّقُوۡهُ وَاَقِيۡمُوا الصَّلٰوةَ وَلَا تَكُوۡنُوۡا مِنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَۙ
31. (مومنو) e اُسی e (خدا) ke taraf رجوع kiye raho aur es say ڈرتے raho aur namaaz parhte raho aur مشرکوں mayn nah hona
32. مِنَ الَّذِيۡنَ فَرَّقُوۡا دِيۡنَهُمۡ وَكَانُوۡا شِيَعًا ؕ كُلُّ حِزۡبٍۢ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُوۡنَ
32. (اور e نہ) e اُن logo mayn (ہونا) jinho ne upne deen ko ٹکڑے e ٹکڑے kar diya aur (خود) e فرقے e فرقے ho گئے۔ sab فرقے assi say khush hayn jo اُن kay paas hay
33. وَاِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوۡا رَبَّهُمۡ مُّنِيۡبِيۡنَ اِلَيۡهِ ثُمَّ اِذَاۤ اَذَاقَهُمۡ مِّنۡهُ رَحۡمَةً اِذَا فَرِيۡقٌ مِّنۡهُمۡ بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُوۡنَۙ
33. aur jab logo ko takleef پہنچتی hay tu upne پروردگار ko پکارتے aur assi ke taraf رجوع hote ہیں۔ phir jab woh un ko aapni rehmat ka maza چکھاتا hay tu ek firqaa اُن mayn say upne پروردگار say شرک karne لگتا hay
34. لِيَكۡفُرُوۡا بِمَاۤ اٰتَيۡنٰهُمۡؕ فَتَمَتَّعُوۡا فَسَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَ
34. take jo hum ne un ko بخشا hay اُس ke ناشکری karen so (خیر) e فائدے e اُٹھالو e عنقریب tum ko (اس ka انجام) malom ho jaye ga
35. اَمۡ اَنۡزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطٰنًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوۡا بِهٖ يُشۡرِكُوۡنَ
35. kia hum ne un par koi esi دلیل nazil ke hay ke اُن ko khuda kay saath شرک karnaa بتاتی hay
36. وَاِذَاۤ اَذَقۡنَا النَّاسَ رَحۡمَةً فَرِحُوۡا بِهَاؕ وَاِنۡ تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٌ ۢ بِمَا قَدَّمَتۡ اَيۡدِيۡهِمۡ اِذَا هُمۡ يَقۡنَطُوۡنَ
36. aur jab hum logo ko aapni rehmat ka maza چکھاتے hayn tu اُس say khush ho jate hayn aur agar اُن kay عملوں kay sabab jo اُن kay ہاتھوں ne aagay بھیجے hayn koi گزند e پہنچے tu نااُمید ho kar رہ jate hayn
37. اَوَلَمۡ يَرَوۡا اَنَّ اللّٰهَ يَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ يَّشَآءُ وَيَقۡدِرُؕ اِنَّ فِىۡ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ
37. kia اُنہوں ne nahee daykha ke khuda he jis kay لئے chaahtaa hay rizq فراخ kartaa hay aur (جس kay لئے chaahtaa ہے) tang kartaa ہے۔ e بیشک es mayn imaan لانے walo kay لئے nishanian hayn
38. فَاٰتِ ذَا الۡقُرۡبٰى حَقَّهٗ وَ الۡمِسۡكِيۡنَ وَابۡنَ السَّبِيۡلِؕ ذٰلِكَ خَيۡرٌ لِّلَّذِيۡنَ يُرِيۡدُوۡنَ وَجۡهَ اللّٰهِ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ
38. tu اہلِ qaraabat aur محتاجوں aur مسافروں ko un ka haq dete رہو۔ jo log رضائے khuda kay طالب hayn yeh اُن kay haq mayn behtar ہے۔ aur yehi log nijat haasil karne wale hayn
39. وَمَاۤ اٰتَيۡتُمۡ مِّنۡ رِّبًا لِّيَرۡبُوَا۟ فِىۡۤ اَمۡوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرۡبُوۡا عِنۡدَ اللّٰهِۚ وَمَاۤ اٰتَيۡتُمۡ مِّنۡ زَكٰوةٍ تُرِيۡدُوۡنَ وَجۡهَ اللّٰهِ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡمُضۡعِفُوۡنَ
39. aur jo tum سود dete ho ke logo kay مال mayn افزائش ho tu khuda kay nazdik es mayn افزائش nahee hoti aur jo tum زکوٰة dete ho aur اُس say khuda ke رضا e مندی e طلب karte ho tu (وہ e موجبِ e برکت hay اور) ese he log (اپنے e مال e کو) do chund سہ chund karne wale hayn
40. اَللّٰهُ الَّذِىۡ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيۡتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيۡكُمۡ ؕ هَلۡ مِنۡ شُرَكَآٮِٕكُمۡ مَّنۡ يَّفۡعَلُ مِنۡ ذٰ لِكُمۡ مِّنۡ شَىۡءٍؕ سُبۡحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشۡرِكُوۡنَ
40. khuda he tu hay jis ne tum ko peda kia phir tum ko rizq diya phir tumhe mare گا۔ phir zinda kare گا۔ bhala tumhare (بنائے e ہوئے) e شریکوں mayn bhi koi esa hay jo un kamo mayn say kuch kar سکے۔ woh pak hay aur (اس ke شان) un kay شریکوں say buland hay
41. ظَهَرَ الۡفَسَادُ فِى الۡبَرِّ وَالۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ اَيۡدِى النَّاسِ لِيُذِيۡقَهُمۡ بَعۡضَ الَّذِىۡ عَمِلُوۡا لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُوۡنَ
41. خشکی aur تری mayn logo kay اعمال kay sabab fasad پھیل giaa hay take khuda اُن ko اُن kay baz اعمال ka مزہ e چکھائے e عجب nahee ke woh باز e آجائیں
42. قُلۡ سِيۡرُوۡا فِى الۡاَرۡضِ فَانْظُرُوۡا كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلُؕ كَانَ اَكۡثَرُهُمۡ مُّشۡرِكِيۡنَ
42. کہہ do ke mulk mayn چلو phiro aur دیکھو ke jo log (تم e سے) pehlay howe hayn un ka kesa anjaam huwa ہے۔ un mayn ziyada تر e مشرک he thay
43. فَاَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّيۡنِ الۡقَيِّمِ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّاۡتِىَ يَوۡمٌ لَّا مَرَدَّ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ يَوۡمَٮِٕذٍ يَّصَّدَّعُوۡنَ
43. tu es roz say pehlay jo khuda ke taraf say آکر rahe ga aur رک nahee سکے ga deen (کے e رستے) par sidha muhn kiye چلے e چلو es roz (سب) log منتشر e ہوجائیں ge
44. مَنۡ كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهٗ ۚ وَمَنۡ عَمِلَ صَالِحاً فَلِاَنۡفُسِهِمۡ يَمۡهَدُوۡنَۙ
44. jis shaks ne kufr kia tu es kay kufr ka ضرر e اُسی ko hay aur jis ne نیک amal kiye tu ese log upne he لئے aaraam گاہ durust karte hayn
45. لِيَجۡزِىَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوۡا الصّٰلِحٰتِ مِنۡ فَضۡلِهٖؕ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الۡكٰفِرِيۡنَ
45. jo log imaan laye aur نیک amal karte rahe اُن ko khuda upne fazal say badla de گا۔ e بیشک woh kafiro ko dost nahee رکھتا
46. وَمِنۡ اٰيٰتِهٖۤ اَنۡ يُّرۡسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرٰتٍ وَّلِيُذِيۡقَكُمۡ مِّنۡ رَّحۡمَتِهٖ وَلِتَجۡرِىَ الۡفُلۡكُ بِاَمۡرِهٖ وَلِتَبۡتَغُوۡا مِنۡ فَضۡلِهٖ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ
46. aur اُسی ke nishanio mayn say hay ke ہواؤں ko بھیجتا hay ke khushkhabri deti hayn take tum ko aapni rehmat kay مزے e چکھائے aur take es kay hukum say کشتیاں chalain aur take es kay fazal say (روزی) e طلب karo عجب nahee ke tum shakkar karo
47. وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِكَ رُسُلًا اِلٰى قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوۡهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ فَانْتَقَمۡنَا مِنَ الَّذِيۡنَ اَجۡرَمُوۡا ؕ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
47. aur hum ne tum say pehlay bhi peghambar un ke qaum ke taraf بھیجے tu woh اُن kay paas nishanian لےکر aaye so jo log nafarmani karte thay hum ne اُن say badla لےکر chhorha aur مومنوں ke madad hum par laazim thee
48. اَللّٰهُ الَّذِىۡ يُرۡسِلُ الرِّيٰحَ فَتُثِيۡرُ سَحَابًا فَيَبۡسُطُهٗ فِى السَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهٗ كِسَفًا فَتَرَى الۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلٰلِهٖۚ فَاِذَاۤ اَصَابَ بِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِهٖۤ اِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُوۡنَۚ
48. khuda he tu hay jo ہواؤں ko چلاتا hay tu woh baadal ko اُبھارتی e ہیں۔ phir khuda es ko jis tarah chaahtaa hay asmaan mayn پھیلا deta aur تہ e بتہ kar deta hay phir tum dekhte ho ke es kay beech mayn say مینھہ e نکلنے e لگتا hay phir jab woh upne بندوں mayn say jin par chaahtaa hay اُسے e برسا deta hay tu woh khush ho jate hayn
49. وَاِنۡ كَانُوۡا مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ يُّنَزَّلَ عَلَيۡهِمۡ مِّنۡ قَبۡلِهٖ لَمُبۡلِسِيۡنَ
49. aur بیشتر tu woh مینھہ kay اُترنے say pehlay نااُمید ho rahe thay
50. فَانْظُرۡ اِلٰٓى اٰثٰرِ رَحۡمَتِ اللّٰهِ كَيۡفَ يُحۡىِ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا ؕ اِنَّ ذٰ لِكَ لَمُحۡىِ الۡمَوۡتٰى ۚ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ
50. tu (اے dekhne والے) khuda ke rehmat ke nishanio ke taraf dekh ke woh kis tarah zamin ko es kay مرنے kay baad zinda kartaa ہے۔ e بیشک woh mardo ko zinda karne wala ہے۔ aur woh har cheez par qaadir hay
51. وَلَٮِٕنۡ اَرۡسَلۡنَا رِيۡحًا فَرَاَوۡهُ مُصۡفَرًّا لَّظَلُّوۡا مِنۡۢ بَعۡدِهٖ يَكۡفُرُوۡنَ
51. aur agar hum esi huwa بھیجیں ke woh (اس kay سبب) kheti ko دیکھیں e (کہ) zard (ہو gai ہے) tu es kay baad woh ناشکری karne لگ jayen
52. فَاِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ الۡمَوۡتٰى وَلَا تُسۡمِعُ الصُّمَّ الدُّعَآءَ اِذَا وَلَّوۡا مُدۡبِرِيۡنَ
52. tu tum mardo ke (بات) nahee suna سکتے aur nah بہروں ko jab woh peeth پھیر kar phir jayen awaaz suna سکتے ho
53. وَمَاۤ اَنۡتَ بِهٰدِ الۡعُمۡىِ عَنۡ ضَلٰلَتِهِمۡؕ اِنۡ تُسۡمِعُ اِلَّا مَنۡ يُّؤۡمِنُ بِاٰيٰتِنَا فَهُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ
53. aur nah اندھوں ko اُن ke gumraahi say (نکال e کر) e راہ e راست par لاسکتے e ہو۔ tum tu انہی logo ko suna سکتے ho jo hamari ayato par imaan latay hayn so wohi فرمانبردار hayn
54. اَللّٰهُ الَّذِىۡ خَلَقَكُمۡ مِّنۡ ضُؔعۡفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡۢ بَعۡدِ ضَعۡفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنۡۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ ضَعۡفًا وَّشَيۡبَةً ؕ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ وَهُوَ الۡعَلِيۡمُ الۡقَدِيۡرُ
54. khuda he tu hay jis ne tum ko (ابتدا e میں) kamzor haalat mayn peda kia phir کمزوری kay baad taaqat inaayat ke phir taaqat kay baad کمزوری aur بڑھاپا e دیا۔ woh jo chaahtaa hay peda kartaa hay aur woh صاحب e دانش aur صاحب qudrat hay
55. وَيَوۡمَ تَقُوۡمُ السَّاعَةُ يُقۡسِمُ الۡمُجۡرِمُوۡنَ ۙ مَا لَبِثُوۡا غَيۡرَ سَاعَةٍ ؕ كَذٰلِكَ كَانُوۡا يُؤۡفَكُوۡنَ
55. aur jis roz qayamat برپا e ہوگی e گنہگار e قسمیں e کھائیں ge ke woh (دنیا e میں) ek gharee say ziyada nahee rahe تھے۔ assi tarah woh (رستے e سے) e اُلٹے jate thay
56. وَقَالَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡعِلۡمَ وَ الۡاِيۡمَانَ لَقَدۡ لَبِثۡـتُمۡ فِىۡ كِتٰبِ اللّٰهِ اِلٰى يَوۡمِ الۡبَـعۡثِ فَهٰذَا يَوۡمُ الۡبَـعۡثِ وَلٰـكِنَّكُمۡ كُنۡـتُمۡ لَا تَعۡلَمُوۡنَ
56. aur jin logo ko ilm aur imaan diya giaa tha woh kahin ge ke khuda ke kitab kay mutaabiq tum qayamat tak rahe ہو۔ aur yeh qayamat he ka din hay laykin tum ko es ka yaqeen he nahee tha
57. فَيَوۡمَٮِٕذٍ لَّا يَنۡفَعُ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُوۡنَ
57. tu es roz zaalim logo ko un ka عذر kuch faidaa nah de ga aur nah اُن say toba qabol ke jaye gi
58. وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِىۡ هٰذَا الۡقُرۡاٰنِ مِنۡ كُلِّ مَثَلٍؕ وَلَٮِٕنۡ جِئۡتَهُمۡ بِاٰيَةٍ لَّيَقُوۡلَنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اِنۡ اَنۡتُمۡ اِلَّا مُبۡطِلُوۡنَ
58. aur hum ne logo kay (سمجھانے e کے) e لئے es قرآن mayn har tarah ke misaal bayaan kar dy hay aur agar tum اُن kay samnay koi nishani pesh karo tu yeh kafir کہہ den ge ke tum tu جھوٹے ho
59. كَذٰلِكَ يَطۡبَعُ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوۡبِ الَّذِيۡنَ لَا يَعۡلَمُوۡنَ
59. assi tarah khuda اُن logo kay dilo par jo samajh nahee rakhte mohar laga deta hay
60. فَاصۡبِرۡ اِنَّ وَعۡدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ الَّذِيۡنَ لَا يُوۡقِنُوۡنَ
60. pas tum sabr karo بیشک khuda ka wada sachcha hay aur (دیکھو) jo log yaqeen nahee rakhte woh tumhe اوچھا nah بنادیں